Сегодня каждое цивилизованное общество, выстраивая межкультурные связи, нуждается в высокообразованной, развитой личности. Знание иностранных языков дает широкие возможности для личностного развития человека. Поэтому изучение иностранных языков является неотъемлемой частью образования. Тенденция к возрастающей роли иностранного языка во всех сферах жизнедеятельности человека заставляет искать и использовать методики, которые оптимизируют изучение языка.
Современное обучение все больше базируется не на лингвистическом, а на коммуникативном, межкультурном подходе, суть которого заключается не только в пересмотре методики преподавания отдельных аспектов языковой системы, но и в формировании нового взгляда на место зарубежной культуры в учебном процессе.
Опираясь на многолетний опыт российских и зарубежных методистов (Сафонова В.В., Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Тучкова Т.У., Монка Б., Клементьева Т.Б. и др.), можно сделать вывод, что знакомство студентов с культурой народа страны изучаемого языка, приобщение к ней является базовым элементом в обучении этому предмету.
Одним из продуктивных способов усвоения иностранных языков может быть использование музыки на уроках иностранного языка. Эффективность использования музыки на изучаемом языке очевидна: учащиеся приобщаются к культуре страны изучаемого языка, создаётся хорошая предпосылка для всестороннего развития личности студентов.
Необходимо упомянуть и о значении песен в развитии артикуляционного аппарата, который находится в тесной взаимосвязи с музыкальным слухом, слуховым вниманием и контролем. Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения. Благодаря музыке на уроках создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, повышается эмоциональный тонус. Музыка помогает снять усталость, восстанавливает работоспособность, может выступать как своего рода релаксация в середине или в конце занятия. [Ветлугина, c.52]
Использование музыки на уроках иностранного языка рассматривается как один из видов речевой деятельности – аудирование. Оно является мощным средством обучения иностранному языку, позволяет овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемной составляющей и интонацией. Через прослушивание песен происходит активное усвоение лексического состава и его грамматической структуры.
В результате постоянной тренировки такого вида речевой деятельности у учащихся развивается логическое мышление и способность выполнения таких сложных мыслительных операций, как анализ, синтез, дедукция, индукция, сравнение, конкретизация и т. д. [Веренинова, c.65]
Известно, что человеческое ухо улавливает не всю произносимую речь, даже на родном языке. Но мы этого не замечаем, так как наш мозг достраивает выпадающие звенья на основе наших широких лексических познаний. Многим из нас приходилось бывать в такой ситуации: собеседник сказал что-то, но мы не расслышали, но через какое-то небольшое время мы поняли, что было сказано, как будто бы он повторил это для нас. Это как раз и есть обработка информации мозгом, восстановление пропущенных нашим ухом фрагментов. То есть понимание устной речи зависит не столько от слуха, сколько от наших общих лексических познаний в языке.
Из этого следует, что тексты для аудирования надо тщательно подбирать. Они должны соответствовать изучаемому материалу и быть на ступень легче, чем тексты, предлагаемые для визуального прочтения. Что же касается текстов песен, то они, как правило, уже «упрощены», совмещая в себе как и запоминающийся или знакомый лексический материал и грамматические структуры. Занимаясь выбором материала для традиционного аудирования, нужно ориентироваться на возрастные особенности учащихся и их интересы и предлагать этот вид работы надо после определенной работы над лексикой и грамматикой. [Александрова, c.42]
Самым главным является понимание самой музыки, которая пронизывает продукт речи и может стать связующим звеном в процессе коммуникации с иностранцем. Если музыке удастся пройти путь от восприятия через смысловое направление к культурным отличиям, то она выполнит свою продуктивную функцию в обучении иностранным языкам. Под словом «музыка» понимается следующее:
- Инструментальное исполнениеразличных музыкальных произведений.
- Пение,т.е. вокальное исполнение произведений, как с инструментальным сопровождением, так и без него. Сольное и хоровое пение.
- Видеоклипыс записями популярных песен на английском языке.
- Вербальная информацияиз мира музыкальной индустрии, включающая статьи, рецензии, музыкальные рейтинги, объявления, фрагменты теле-и радиопередач о мире музыки.
- Невербальная информацияиз мира музыкальной индустрии: фотографии музыкальных групп и отдельных исполнителей, музыкантов, композиторов, музыкальных инструментов и т.д. [Соловова, c.97]
Грамотный преподаватель всегда сумеет определить степень методической и педагогической целесообразности использования музыки для формирования языковых, речевых, социокультурных навыков и умений в каждом конкретном случае и отказаться от её использования в другом. Для того, чтобы выбрать оптимальные приёмы работы с музыкой на уроках, рассмотрим варианты работы с каждым видом музыкальной информации.
Использование инструментальной музыки.
Данная музыка может включать музыкальные произведения, написанные для разных музыкальных инструментов, а именно: клавишных инструментов, струнных инструментов, духовых инструментов, ударных инструментов, струнного оркестра. Это может быть музыка разных стилей и жанров, например:
- Классическая музыка
- Джаз
- Рок
- Народная музыка
- Этническая музыка
- Эстрадная музыка
Целей по использованию звучащей музыки на уроках иностранного языка может быть несколько, например:
- Создать определённое настроение и соответствующую атмосферу общения.
- Задать темп выполнения задания.
- Снять напряжения.
- Обеспечить эмоциональное переключение с одного вида деятельности на другой.
- Способствовать созданию учебной ситуации с помощью невербальных информационных опор.
- Добавить национальный колорит в ситуацию общения (при развитии рецептивных и продуктивных видов речевой деятельности).
- Расширить спектр страноведческих и социокультурных знаний.
Использование песен.
Любая песня – это слова, положенные на музыку. Поэтому в условиях обучения иностранному языку система работы с песней во многом будет схожа с системой работы над текстом. При этом следует учитывать, что текст песни может быть более или менее осмысленным, значимым в смысловом отношении. В учебных целях желательно использовать песни с выигрышным текстом. Песня должна иметь определённый ритм.
Есть песни, которые надо слушать, но есть песни, которые предназначены прежде всего для того, чтобы под них двигались в определённом темпе и ритме, а смысл не так уж и важен.
Песня в данном случае просто призвана создать определённую атмосферу, эффект сопричастности к единому действию. Рассмотрим варианты работы только с текстами песен без музыки на уроке иностранного языка. Если необходимо:
- Развить стратегии чтения и аудирования, языковых навыков, то учащимся предлагается вставить пропущенные слова или расположить строки в нужной последовательности. Также можно подобрать рифму и закончить строки; найти и исправить ошибки в песне; заполнить пропуски в грамматических конструкциях; видоизменить текст, заменив в нём время глаголов, род, число и т д.Данные задания можно использовать в качестве языковой или фонетической разминки в любой момент урока.
- Развить творческие умения в письменной речи, то учащимся предлагается написать диктант до прослушивания песни, при этом нужно записать под диктовку начало песни, а закончить куплет в рифму самостоятельно.
Использование музыкальных видеоклипов.
Видеоклипы представляют практически неограниченные возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межкультурного обмена. Просмотр видеоклипов может иметь сильное эмоциональное воздействие на обучаемых, служить стимулом и условием для создания дополнительной мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности.
Рассмотрим некоторые типы заданий, которые можно использовать при работе с видеоклипами на уроке иностранного языка.
Если необходимо:
- Поиск языковой информации. Данный тип упражнений и заданий ориентирован на поиск, определённого материала- лексики, грамматики, фонетики. Можно предложить учащимся подобрать английские эквиваленты к следующим русским словам и выражениям. Также предлагается заполнить пропуски в предложениях нужными словами и выражениями; записать все прилагательные или все существительные и т д.
- Развивать рецептивные умения (на уровне выделения содержательной и смысловой информации). На данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения. Это может быть поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра); определение верных/неверных утверждений; соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются).
- Развивать навыки говорения. Следующие приёмы направлены на развитие умений монологической речи. Задание на отсутствие изображения при сохранении звука. Чаще всего в данном случае используются установки на описание внешности героев, места событий и т д.
- Развивать социокультурные умения. Для того, чтобы достичь необходимого и достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определённый набор знаний о странах изучаемого языка. Однако ещё более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности и находить общекультурные закономерности.
Хочется отметить, что в настоящее время практически все учебные заведения могут обеспечить учителей английского языка должными материалами и магнитофонами. Сейчас очень широко используются современные компьютеры и мультимедиа, которые сделали процесс обучения аудированию очень продуктивным.
Список литературы
- Абдуллин Э.Б. Теоретические и методические основы музыкального обучения в общеобразовательной школе. – М., 1982.
- Александрова Г.П. Использование английской песни для развития социокультурной компетенции у старшеклассников// Первое сентября.-2006г.- №7
- Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению. //Иностранные языки в школе. – 1998. — №6, С.65-70
- Ветлугина, Н.А. Музыкальное развитие ребенка / Н.А.Ветлугина.– М.: Просвещение, 1968.–225с.
- Никитенко З.Н., Осиянова О. М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников. //Иностранные языки в школе. – 1994. — №5, С.17-19
- Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: пособие для студентов пед вузов и учителей.- 2-е изд- М.:АСТ: