Использование стихов и песен как методического приема в процессе образования педагогами практиковалось с давних времен. Как утверждают историки, в школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику до сих пор выучивают пением. Но в методике преподавания языков малочисленных народов Севера, в частности эвенкийского, отсутствует общая концепция применения песен и стихов в обучении языку. К сожалению, вся работа с песней сводится к «прослушиванию» и «заучиванию», поэтому обучающиеся часто даже не понимают содержания песни и какова её социально-культурная ценность и в чем заключается её смысл.
Основной стратегией обучения языкам провозглашен личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность обучающегося иностранному (эвенкийскому) языку, где учитывается его психология, способности, умения и возможности. Все это предполагает более эффективное использование выраженных способностей и возможностей обучающихся на раннем этапе обучения языку [5].
Обучение эвенкийскому языку как новому для детей на начальном этапе имеет свою специфику. В первые годы обучения происходит накопление языковых средств для решения широкого круга коммуникативных задач. Здесь не следует забывать принцип активности детей младшего школьного возраста. Это подразумевает поддержание живого, веселого, активного интереса детей в течении всего урока, зависящий от их рвения принимать участие во всем, что происходит вокруг них. В то же время нужно учитывать разные возможности детей и их психологию. Внимание детей младшего школьного возраста неустойчиво. Это свойство их психологии объясняется слабостью тормозного процесса и впечатлительностью, которая усиливается по отношению к неподвижным и малоподвижным объектам. У детей младшего школьного возраста наглядно-образная память доминирует над логической. Они лучше всего запоминают конкретные предметы, цвета, события, лица, факты. Поэтому ассоциации слов с конкретными предметами или действиям являются необходимыми условиями усвоения языкового материала на данном этапе [2; 34].
Песни и рифмованные тексты под музыку являются прекрасным материалом, который любят младшие школьники, следовательно, работа с ним положительно эмоционально окрашена и легче усвоится. Песни и рифмованные тексты под музыку являются прекрасным материалом для отработки ритма, интонации иноязычной речи, совершенствования произношения. Песни вносят элемент праздничности и музыка снимает усталость и закомплексованность детей. Дети быстрее, полнее и точнее запоминают разные явления иностранного языка. Дети любят петь, танцевать, играть — это естественные для них способы познания мира. Поэтому любая проигранная или спетая языковая структура пережита ими, связана с их личными эмоциями и чувствами, она становится для него лично значимой и запомнится навсегда [6].
Опытно-экспериментальная работа была проведена на базе МОБУ «Средняя общеобразовательная школа № 38» (с углубленным изучением отдельных предметов) г. Якутск в 4 классе в количестве.
Проанализировав уровень владения эвенкийским языком у учащихся 4 класса, мы провели занятия с использованием песен на эвенкийском языке. На занятии всем учащимся раздавали материалы, тексты песен. На компьютере дается наглядное сопровождение (изображения) на слайдах. 1 занятие по теме чисел на эвенкийском языке «Числительноил» (числительные) с демонстративным счетом на пальцах:
Умун, дюр, илан, дыгин
Туҥҥа, нюҥун, надан, дяпкун,
Егин, дян, егин, дян.
Тема 2. «Дюдыл бэйҥэл» (домашние животные) можно наряду показывать картинки, изображение животных.
Тема 3. «Ичэдэ» (цвета) можно предложить с демонстрацией на экране различных цветов или же показом цветных картинок.
После работы проведели анализ речевого развития по эвенкийскому языку обучающихся четвертого класса и в результате работы по формированию навыков речи на эвенкийском языке в младшем школьном возрасте, с использованием песен, повышается уровень владения эвенкийским языком.
Таким образом, когда младшие школьники разучивают песни и общаются друг с другом и взрослыми, происходит личностное становление младшего школьника. Разучивая всевозможные песни на эвенкийском языке, или осуществляя ту или иную языковую работу, дети овладевают коммуникативным минимумом, достаточным для иноязычного общения на элементарном уровне в области слушания, говорения, чтения и письма.
Литература
- Афанасьева Е. Ф. Эвенки: язык, фольклор, литература, этнография. Библиографический указатель. Улан-Удэ, изд. Бурятского университета. 2006. — 223 с.
- Марфусалова В.П. Эвенкийский язык: учебное пособие / В.П. Марфусалова. – Якутск: Издательский дом СВФУ, 2016. – 132с.
- Мыреева А.Н. Русско-эвенкийский разговорник. / Якутск: «Розовая чайка», 1992 — 16 с.
- «Эвэдыт таткалдярав»: Учебное пособие для учащихся начальной школы, не владеющих эвенкийским языком / Ф.М. Леханова, Т.Ф. Александрова, К.И. Макарова, А.И. Максимова, В.П. Марфусалова. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. – 119 с.
- Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. Комментарии. — 2004 — https://infourok.ru/ 405557
- Песни и пение на уроках на уроках английского языка: советы учителя и примеры работы с текстами песен. – 2016 — http://pedsovet.su/english/6270
Reference
- Afanasyev EF Evenki: language, folklore, literature, ethnography. References. Ulan-Ude, ed. Buryat University. 2006. — 223 p.
- Marphusalova V. P. Evenki language: textbook / V. P. Marshalova. — Yakutsk: NEFU Publishing house, 2016. – 132 p.
- Myreeva A. N. Russian-Evenk Phrase Book. / Yakutsk: «Pink Seagull», 1992, 16 p.
- «Evedyd tatkaldyarav»: a textbook for elementary school students who do not speak Evenki language / F.M. Lekhanova, T.F. Alexandrov, K.I. Makarova, A.I. Maximov, V.P. Marphusalova. – SPb.: the branch of «Prosveshenie» Publishing House, 2002. 119 p.
- Federal State Educational Standard of Basic General Education. Comments — 2004 —
- Songs and singing in the classroom during the lessons of the English language: teacher’s advice and examples of working with lyrics. – 2016
© С. И. Осипова, 2018