Данная статья посвящена тематической группе диалектной лексики Обь-Иртышского Междуречья, описывающей черты характера человека. Источником материала послужил опыт словаря старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья «Русское слово на земле Югорской». В работе анализируется 53 диалектных единиц.
Актуальность статьи заключается в недостаточной изученности русских старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья.
К русским старожильческим говорам Обь-Иртышского Междуречья относятся говоры северных районов Тюменской области: Вагайского, Тобольского, Уватского, Ханты-Мансийского, Октябрьского, Березовского, Сургутского, Нижневартовского.
Фонетическая и морфологическая системы русских старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья в основе своей являются севернорусскими. Говоры имеют много общего в первую очередь с вологодскими говорами, точнее, с южными говорами территории вологодской группы говоров.
Несмотря на сильное разрушительное воздействие литературного языка, русские старожильческие говоры Обь-Иртышского Междуречья содержат значительное количество диалектизмов. Большинство лингвистов (Ф.П.Филин, О.И.Ахманова, В.В.Колесов, Н.С.Валгина, А.В.Дудников, И.Б.Голуб и др.) дают определение диалектизмов как слов и выражений, имеющих «фонетические, грамматические и лексические особенности, свойственные тем или иным диалектам и вкрапляемые в речь, в основном соответствующую нормам литературного языка». [1, 32]
Диалектная лексика, описывающая черты характера человека, является одной из самых значительных в количественном отношении тематических групп. Методом сплошной выборки в словаре «Русское слово на земле Югорской» (опыт словаря старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья) выявлено более 50 лексем данной тематической группы.
Оценка человека со стороны другими людьми:
- Балкай, -я, м. Суетливый человек. — Балкаем называют того, кто на месте не стоит, суетится, беспокойно ходит (Х-М. Зенк.).
- Бздун. Трус, доносчик.
- Бирюк, -а, м. Обидчивый, молчаливый человек. – Бзык — чё надулся, бирюк? (Конд. Конд.).
- Бояка. Робкий, боязливый. Часто употреблялось в детском лексиконе. Любопытно, что на Русском Севере это имеет обратное значение: драчун, забияка.
- Грёза. Шалун, проказник.
- Дикошарый. 1. (о человеке). Сумасбродный, безрассудный. 2. (о животном). Пугливый.
- Завлекатый, -ая, -ое. Интересный, способный увлечь. – Мальчик завлекатый (Х-М. Зенк).
- Заполошный. Суетливый, суматошный, экспансивный.
- Злыдень, -дня, м. Человек, который постоянно злится. — Ух, ты и злыдень! (Х-М. Болч.). Наши соседи были такие злыдки (Х-М. Болч.).
- Псишный. Злой, вспыльчивый, нервный.
- Рёвушка (о ребёнке). Плакса, ревун.
- Стонота. Тот, кто постоянно на что-нибудь жалуется, ноет, «стонет».
- Телёнок. О добродушном, незлобивом, робком человеке.
- Ухорез. Озорной, дерзкий, отчаянный человек.
Отношение к обучению и трудовой деятельности (человек может находиться в «зоне комфорта» или постоянно расти и развиваться):
- Аккуратист. Тот, кто аккуратен и в делах, и в одежде.
- Бездомовый. Неодобрит. Не радеющий о домашнем хозяйстве, часто отлучающийся из дому. «Вот бездомовая, только бы бегала по деревне» (Обл. словарь вятских говоров. Вып. 1. С. 70).
- Деловой. Ирон. О предприимчивом человеке. – Ну, ты и деловой! (Конд. Конд.).
- Вертоголовый. Несобранный, невнимательный, легкомысленный, ветреный.
- Насмока, -и, ж. Легкомысленный человек. — Ну вот невдумчивый человек что-то сделал по-быстрому, вот это насмока. Насмока — это быстрая, необдуманная мысль (Х-М. Зенк.).
- Охломон, -а, м. Бездельник, легкомысленный человек. — По поселку по ночам много охломонов ходят (Конд. Конд.).
- Полоротый. Растяпа, ротозей, неразворотливый человек, который упустит даже то, что само плывёт ему в руки.
- Растопча. Растяпа, увалень, тихоня.
- Растяпа, -ы, ж. – Сказывают, пристава-то в кутузку закрыли? — Растяпы мы, вот и посадили (Тюли, Х-М.). С. 69.
Темперамент:
- Шамела, -ы, общ. Перен. Очень живой, шумный, подвижный человек. – Шамела – это вёрткий такой человек. А ещё. Специально из печки золу убираю: здесь железная, а здесь деревянная шамела (Конд. Конд.).
- Шемела, -ы, общ. То же, что шамела 2. — Ты что, как шемела, крутишься? Ну чё носишься, как шемела (про ребёнка) (Конд. Конд.). Чё бегаешь туда-сюда, как шемела (Конд. Алт.). Шемела – про неусидчивых детей (Х-М. Болч.). Шемела – у нас девок молодых называли. Не успеешь оглянуться, а она уж всё сделала. Скорые на руку женщины – как шемела (Х-М. Болч.). Шемела на месте дыру вертит, на месте не сидит (Х-М.). Ребятишки. Шемела на одном месте десять дыр вертит (Х-М. Д. Плёсо).
- Шемеля. Егоза, непоседа.
- Ягоза, -ы, ж. Егоза, вертлявый, подвижный человек (чаще о детях). – Ух, и ягоза растёт у тебя, не сидится ей на месте (Конд. Алт.).
Внешний вид:
- Зачуханка, -и, ж. Неряшливая, опустившаяся женщина. — Ты что оделась, как зачуханка? (Х-М.).
- Зачуханный, -ая, -ое. Неряшливый, опустившийся. – Зачуханный – неопрятный, не следит за собой (Х-М.).
- Зачухонный, -ая, -ое. То же, что зачуханный. — Мужик этот такой зачухонный был, смотреть на него было страшно (Х-М.).
- Растрёпа. Неряха.
Отношение к окружающим (эмпатия и вежливость или эгоистичность и хамство):
- Верходырный, -ая, -ое. Упрямый, вздорный. – Надрыжная, верходырная ты – настырная (Конд. Конд.).
- Вруша. Врун, врунья.
- Задериха. Забияка.
- Короста. Привередливый, сварливый человек.
- Надрыжный, -ая, -ое. Нахальный, навязчивый. – Надрыжная, верходырная ты – настырная (Конд. Конд.). Иван Борисович всегда был надрыжный и поперечный (Х-М.).
- Натрыжный. Назойливый, надоедливый.
- Ненавистный, -ая, -ое. Злой. – Ненавистный – это тот, кто никого не любит, жадничает, подводит из-за ненависти.
- Нравный, -ая, -ое. Высокомерный, капризный. – Ну, Людмила Александровна у нас такая нравная, ещё как к ней подойдёшь (Конд. Конд.).
- Несклюдный. Капризный, неуживчивый.
- Неспустиха. Неуступчивый.
- Пила. Ворчунья, сварливая женщина.
- Поперечный, -ая, -ое. Упрямый, ни с кем и ни с чем не согласный, признающий только собственное мнение. — Иван Борисович всегда был надрыжный и поперечный (Х-М.).
- Уросливый. «Уросливый от уросить — капризный, своенравный. Слово это употребляется в Поволжье, в восточных губерниях и в Сибири. Происходит от татарского урус — русский. Татары своенравных и причудливых людей зовут русскими» (Мельников П. И. В лесах. Кн. 2-я. С. 346).
- Халда. Предосудит. Грубая, бесцеремонная, не стесняющаяся в средствах достижения цели женщина.
- Xлопуша. Врун.
Отношение к еде:
- Большевытный. Прожорливый, ненасытный
- Ненаедный. Прожорливый, вечно голодный.
Качества человека:
- Балаболка, -и, ж. Ирон. Болтливая женщина. — Балаболка — это из воды стебель длинный. Шишка — кубышка по-научному, а ещё это женщина болтливая (Конд. Конд.).
- Ботало, -а, общ. Презр. То же, что балаболка. – Был у нас один такой ботало, постоянно на собраниях демагогию разводил (Конд. Конд.). Ботало ты и ботало (Конд. Алт.). Ботало — воронка на палке, ей рыбу ботают. И человек бывает ботало (Х-М. Болч.).
- Ботоло, -а, с. Презр. То же, что балаболка. – Чё бормочешь, как ботоло. А ботоло, оно же бом – бом, быстро говорит, много говорит (Конд. Алт.).
- Лапоть, -птя, м. Груб. О социально пассивном человеке. — Человек, которому всё похеру, он-то и есть лапоть. Человек — пофигист, короче (Х-М. Зенк.).
- Ха(о)лей, -я, м. О жадном человеке. – Жадных людей халеями называют: объелся рыбой – взлететь не может (Х-М. Д. Плёсо).
В настоящей работе анализируется лексика русских старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья, описывающая черты характера человека. Производится лексико-тематическая классификация диалектной лексики. Делается вывод о значимости той или иной характеристики для диалектносителей.
Лексические единицы были тщательно отобраны и распределены по 7 тематическим группам: «Оценка человека со стороны другими людьми», «Отношение к обучению и трудовой деятельности», «Отношение к окружающим», «Темперамент», «Внешний вид», «Отношение к еде», «Качества человека».
Наиболее многочисленно представлены ТГ «Отношение к окружающим» (15 лексических единиц) и «Оценка человека со стороны другими людьми» (14 лексических единиц).
Далее по количеству лексических единиц представлена тематическая группа «Отношение к обучению и трудовой деятельности» (9 лексических единиц).
За ней следует тематическая группа «Качества человека» в количестве 5 лексических единиц.
В тематических группах «Темперамент» и «Внешний вид» по 4 лексических единиц.
Самая малочисленная «Отношение к еде» (2 лексические единицы).
В каждом языке есть определённая ценностная система, через призму которой различным предметам и явлениям даётся оценка. Выражение оценки, как правило, несёт в себе какую-либо окраску (положительную, отрицательную или нейтральную). Большинство лексем данных групп имеют отрицательную или даже грубую оценку. Это объясняется тем, что всё, что имеет положительную оценку, воспринимается как норма, а все отклонения от неё имеют отрицательную оценку.
Литература
- Barannikova, L. I. K probleme klassifikacii govorov territorii pozdnego zaselenija [Tekst] / L. I. Barannikova // Govory territorii pozdnego zaselenija. – Saratov, 1977. – S. 3–24.
- Barannikova, L. I. Sovremennye processy v russkih narodnyh govorah [Tekst] / L. I. Barannikova. – Saratov : SGU, 1991. – 140 s.
- Vinogradov V. V. Leksikologija i leksikografija. Izbrannye trudy / V. V. Vinoradoy. – M.: «Nauka», 1977. – 312 s.
- Kolesov V. V., Ivashko L. A., Kaporulina L. V., Trubinskij V. I., Cherepanova O. A. Russkaja dialektologija: Ucheb. posobie dlja filol. fak. un-tov / V. V. Kolesov, L. A. Ivashko, L. V. Kaporulina i dr.; Pod red. V. V. Kolesova. – M.: Vyssh. shk., 1990.– 207 s.
- Russkoe slovo na zemle Jugorskoj: (opyt slovarja starozhil’cheskih govorov Ob’-Irtyshskogo Mezhdurech’ja) / Ju. V. Islamova [i dr.]. – Tjumen’: Format, 2014. – 289 s.