Фольклорно-лингвистические экспедиции по фиксации языка и фольклора эвенов

19 августа 10:29
С целью фиксации и документации находящихся под угрозой исчезновения говоров и диалектов эвенского языка сектором эвенской филологии ИГИиПМНС СО РАН регулярно проводятся фольклорно-лингвистические экспедиции. Объектами документации за последние 5 лет стали недостаточно изученные диалекты и не имеющие лингвистического описания говоры: верхнеколымский, нижнеколымский, оймяконский, томпонский, усть-янский. Так, с 2010 года проведено 7 экспедиций в места компактного проживания эвенов, во время которых собран большой объем лингвистического, социолингвистического и этнографического материала. Экспедиции проводились при поддержке РГНФ и Государственной целевой программы «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в РС (Я) на 2012-2016 гг.»; проект DobeS «Документация диалектного и культурного разнообразия эвенов Сибири» осуществлялся совместно с Институтом эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг (Германия).

Сотрудники сектора продолжают собирательскую работу, фиксируя фольклор, готовят к публикации фольклорные материалы и ведут исследования вариантов текстов, сюжетов, мотивов и образов устного народного творчества эвенов, а также их текстологический и  сравнительный анализ.

Сбор материалов осуществляется с помощью специально разработанных анкет и опросников, которые охватывают и словарную, и грамматическую, и социолингвистическую сферы. В процессе сбора языкового материала используются технологии аудио- и видеозаписи звучащей речи и фольклорных произведений, материалы этнографической направленности фиксируются на фотокамеры. Собранный материал обрабатывается и анализируется, что находит отражение в результатах исследований, публикуемых в различных научных журналах.

В 2012 г. по выполнению проекта РГНФ «Фиксация и документация исчезающего языка и фольклора эвенов Усть-Янского улуса Республики Саха (Якутия)» была проведена экспедиция в Усть-Янский улус Якутии с целью сбора фольклорного и лингвистического материала эвенов.

В Усть-Янском улусе проживают 567 представителей трех эвенских родов –дялланкин, мэмэ, кукуюн. Владеющих эвенским языком в п.Уянди-11 человек, в п.Депутатский -14 человек. Большая часть эвенов проживает в п. Селяннях Усть-Янского улуса. Эвенским языком владеют в основном старшее поколение эвенов. Информантами при сборе фольклорного материала выступили 9 эвенов в возрасте от 46 до 75 лет, от которых записано 16 текстов, в основном несказочной прозы эвенов (о медведе-прародителе эвенов, о шаманах, о чучуне (снежном человеке), о небесных светилах и др.). Сделаны записи хороводных песен усть-янских эвенов. Было зафиксировано 5 вариантов хороводных песен (хэде), не имеющих параллелей у других локальных групп эвенов.

Исполнители провели фотосъемку эвенских национальных костюмов, состоящих из нэл (передника), мука (кухлянка), авун (шапка), унтов, кукатан (рукавицы), хаилда (перчатки), дотапан (высокие торбаза), изготовленных мастерицей Голиковой Анной Петровной из рода дялланкин и др.

При поддержке ГЦП «Государственной целевой программы «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в РС (Я) на 2012-2016 гг.» сотрудниками сектора осуществлены 3 полевые экспедиции: в  Нижнеколымский (2013), Верхнеколымский (2014) улусы Якутии и в Хабаровский край (2014). Цель экспедиций — сбор данных о носителях эвенского языка; выявление и описание языковой ситуации в районах локального проживания данных этнических групп эвенов; запись образцов бытовой речи, фольклорных материалов на электронные носители; комплексный сбор материалов для научного описания современного состояния и особенностей языка данных групп эвенов.

Представители нижнеколымского говора локально проживают в пп. Черский, Андрюшкино, Колымское Нижнеколымского улуса Республики Саха (Якутия). Самоназвание данной этнической группы эвенов – «илкан», что означает «настоящий». По нижнеколымскому говору в научной литературе практически не имеется материалов. В ходе полевых исследований в пп. Колымское, Черский Нижнеколымского улуса были зафиксированы лингвистические, этнографические и социологические материалы от эвенов-информантов разных возрастных групп. Для эвенов Нижнеколымского района характерно многоязычие, и в повседневной речи, кроме родного языка, они используют якутский, русский, юкагирский, чукотский языки. Язык нижнеколымских эвенов старшего возраста сохранил свои основные черты, несмотря на контактирование с другими языками, тогда как эвенская речь молодого поколения под воздействием якутского и русского языков подвергается значительным изменениям. Это проявляется, прежде всего, на лексическом уровне, в наличии большого количества заимствований.

В рамках гранта РГНФ №13-14-14602 «Сбор и документация лингвистических и фольклорных материалов эвенов Оймяконского и Томпонского улусов Республики Саха (Якутия)» 10-20 сентября 2013 г. была осуществлена экспедиционная поездка в Томпонский и Оймяконский улусы Республики Саха (Якутия) у эвенов, сохранивших самобытный образ жизни, богатую материальную и духовную культуру.

Выявлено, что в Томпонском улусе проживают более 800 эвенов, большая часть которых сосредоточена в с. Тополиное. В Оймяконском улусе зафиксировано менее 500 эвенов, большинство из которых проживает в с. Ючюгей и с. Томтор.

Собранный материал по фольклору томпонских эвенов содержит все жанры устного народного творчества, включая эпический текст, бытование которого не фиксируется у других групп якутских эвенов. Зафиксированы также тексты о медведе-прародителе эвенов, о шаманах, о чучуне (снежном человеке) и др. Проведена видеосъемка вариантов хороводных танцев оймяконских эвенов. Исполнители провели фотосъемку предметов материальной культуры эвенов.

Результатом выполненной работы является собранный уникальный фольклорный, лингвистический и этнографический материал. Проведено предварительное условное распределение фольклорных текстов по жанрам (сказки, несказочная проза: мифы, легенды, предания). Классификация по жанрам показала, что процент объема материалов, отражающих сказки эвенов, наибольший.

Язык оймяконской и томпонской групп эвенов до настоящего времени не был объектом системных исследований. В лингвистической литературе имеются лишь отрывочные сведения и несколько статей по их языку и фольклору, относящиеся в основном к концу ХХ века. Записанные материалы и опубликованные статьи в ходе выполнения проекта восполняют данный пробел. Некоторые фольклорные и лингвистические материалы эвенов п.Тополиное Томпонского района объемом 2 п.л. обработаны по программе ELAN.

В марте 2014 года экспедиция сектора работала в Верхнеколымском улусе Республики Саха (Якутия). Верхнеколымский район до сих пор не обследован эвеноведами-диалектологами. Материалы по верхнеколымскому говору в исследованиях по эвенскому языку отсутствуют, в публикациях не отмечаются ни тексты, ни образцы бытовой речи, не встречаются материалы даже в виде иллюстративных примеров.

В ходе экспедиции были зафиксированы образцы бытовой речи, диалога, повествовательных текстов, произведена запись лексических единиц и фразовых примеров к ним, уточнение значений отдельных словоформ. К сожалению, не удалось зафиксировать фольклорные материалы.

Информанты, с которыми работала экспедиция, – люди старшего и пожилого возраста: самому младшему из носителей более 60 лет, самому старшему – около 80. Эвенская молодежь родным языком не владеет, не понимает, не говорит.

Всего в Верхнеколымском районе проживает 4715 человек, из них эвенского населения — 72 человека (1,5% всего населения). По данным наших информантов по всему Верхнеколымскому району эвенским языком владеют всего около 10 человек (13,8%). Эвенский язык как предмет преподают в 2 школах, где его изучают 23 ученика.

В ходе выборочного анкетирования, проведенного в марте 2014 года, были выявлены следующие результаты. Основным языком коммуникативного общения респондентами выбран якутский язык. Однако большинство респондентов подчеркивает, что языком общения в дошкольном возрасте был и эвенский язык. Степень владения эвенским языком участники оценивают неоднозначно, подчеркивают отсутствие языковой среды, незнание устного народного творчества и прочее. Таким образом, верхнеколымский говор с социолингвистической точки зрения относится к одному из наиболее неблагополучных говоров эвенского языка. Поэтому документация его материалов имеет важное значение для лингвистической науки. По результатам работы в научных журналах опубликованы статьи, содержащие выводы об основных особенностях, характерных для верхнеколымского говора.

В результате экспедиционной поездки в декабре 2014 г. в Хабаровский край сотрудниками сектора эвенской филологии были зафиксированы обширные лингвистические, фольклорные и этнографические материалы от эвенов, населяющих разные регионы. Информантами выступили эвены из Магаданской области, Камчатского края, Хабаровского края и Чукотки. Анализ собранных фольклорных материалов выявил, что наиболее устойчиво у эвенов данных регионов сохраняется песенное творчество (личные песни, хэдьэ), из сказочной прозы наиболее сохранились сказки о животных, кумулятивные сказки и малые жанры фольклора (запреты, обереги).

В апреле проведена экспедиционная работа в с. Андрюшкино Нижнеколымского улуса, собран языковой и этнографический материал.

Итоги фольклорно-лингвистических экспедиций следующие. Собран языковой материал по не имеющим описания говорам и диалектам. Обработка собранного материала ведется по следующим направлениям:

1) создание и пополнение архивов эвенской речи, включающих словарные материалы, бытовые и фольклорные тексты в аудио-, видео- на говорах, расшифровка, перевод;

2) описание языковой ситуации в местах компактного проживания эвенов;

3) выявление фонетических, морфологических и лексических особенностей исследуемых говоров и диалектов.

Часть обработанного введена в научный оборот, так, за 2012-2016 гг. по экспедиционным материалам нами опубликовано 45 статей в различных научных журналах, в т.ч. в журналах перечня ВАК-19.

По фольклорным материалам ведется подбор вариантов текстов, сюжетов, мотивов и образов устного народного творчества эвенов, их текстологический и  сравнительный анализ.

Основной итог полевых работ: создан и продолжает пополняться аудиовизуальный фонд эвенского языка по всем регионам проживания эвенов (Якутия, Чукотка, Камчатка, Корякия, Магаданская область, Хабаровский край); опубликовано описание языковой ситуации у эвенов РФ.