В современное время для преподавателя очень важны не только его теоретическая база и практические умения, т.е. профессиональная подготовка, но и его коммуникативные навыки и высокая коммуникативная культура. Преподаватели в своей профессиональной деятельности решают разные коммуникативные задачи. Они информируют, объясняют, комментируют, доказывают, обобщают, спрашивают, побуждают, инструктируют. Каждая из этих задач реализуется в рамках определенных учебно-речевых ситуаций. Говорящий всегда в речевом общении ставит перед собой определенные цели и задачи, они не всегда обдумываются и осмысляются, но на подсознательном уровне они всегда присутствуют. Для реализации этих целей и задач требуются конкретные речевые стратегии. Попробуем разобраться, что представляет из себя этот термин, ведь речевые стратегии, по сути, определяют коммуникативную культуру индивида, его речевое поведение и мировосприятие.
Есть множество толкований коммуникативной стратегии, приведем некоторые из них. М.Л.Макаров придерживается прагматического подхода при изучении этого понятия и понимает его, как «цепь решений говорящего, его выбор языковых средств и определенных коммуникативных действий; реализация набора целей в структуре общения». Автор отмечает необходимость речевого воздействия на собеседника, это помогает видоизменять поведение так, как того требует ситуация. Коммуникатор всегда должен планировать акт общения, в зависимости от своих целей и задач, только тогда его сообщение будет успешным, способствующим осуществлению поставленных целей. Подробно М.Л.Макаров исследовал языковые средства, а не цели акта коммуникации, поэтому его определение близко по значению к понятию коммуникативной тактики, так как данные средства представляют определенную речевую стратегию в конкретной ситуации.
Т.А. ван Дейк характеризует коммуникативную стратегию как «некую общую инструкцию для каждой конкретной ситуации интерпретации». Благодаря той или иной стратегии могут быть достигнуты личные цели говорящего и общие социальные цели. Как считает сам лингвист, выбор определенной линии речевого поведения обусловлен намерением коммуникатора.
О. С. Иссерс, развивая подход Т.А. ван Дейка, понимает под коммуникативной стратегией «комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели». Иссерс относит этот термин к этапу планирования, когда определяется и выбирается стратегия и намечаются используемые приемы, средства и тактики в соответствии с главной целью коммуникации. По словам исследователя, это лингвистическое явление определяет способ достижения цели говорящего и предполагает, что процесс речевой коммуникации планируется в зависимости от условий общения и характеристик коммуникаторов, участвующих в нем. Иссерс уверен, что коммуникативная стратегия применяется как подготовка к действиям, сопряженным с сотрудничеством или социальной конфронтацией.
Е.В. Клюев же определяет данное явление как совокупность планируемых говорящим заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта теоретических ходов, приводящих к достижению коммуникативной цели. Выработка той или иной стратегии, по словам Клюева, зависит от конкретного стремления, намерения коммуникатора.
Лингвист В.С.Анохина дает явлению коммуникативной стратегии наиболее обобщенное определение из всех представленных, толкует это понятие как выбор определенной линии речевого поведения в какой-либо ситуации, применяемый для достижения цели коммуникации.
Получается, что в современное время, имеется множество определений коммуникативной стратегии, эти определения можно классифицировать исходя из подхода, который применяется для толкования данного понятия, возможны когнитивный подход, прагматический и психологический. Целесообразнее всего рассматривать данный термин как лингвистический феномен, появившийся в результате взаимодействия уже перечисленных подходов. Обобщая все приведенные толкования, мы можем понимать под коммуникативной стратегией общую цель говорящего, реализуемую в рамках речевого акта, а также речевую перспективу. Речевой стратегией определяется коммуникативное поведение адресанта, которое воплощается посредством комплекса речевых действий, реализуемых набором невербальных и вербальных средств.
Коммуникативные стратегии педагогов в учебном процессе дифференцируются на основе того, как происходит трансляция смыслов говорящим. Основные стратегии, которые выделяются это манипуляционная и конвенциональная. Манипуляционная стратегия порождает и трансформирует смысл еще до процесса его трансляции. При реализации данной стратегии стороны «преподаватель студент» не равны, и одна сторона (производитель смысла) управляет другой стороной (адресатом). При использовании конвенциональной стратегии действия сторон равнозначны и равноправны, смысл транслируется и производится внутри коммуникационного процесса. В конвенциональной коммуникации управление аудиторией всегда равнозначно и открыто. Выбор коммуникативной стратегии зависит от определенных целей, которых хочет достичь коммуникатор.
Эффективность коммуникативной деятельности как направленного транслирования смысла обеспечивается во многом комплексом индивидуальных коммуникативных особенностей преподавателя и реализуется способностью вникнуть в коммуникативную ситуацию, понять ее, правильно в ней сориентироваться, определить уровень ее насыщенности смыслом и сформировать определенную стратегию смысловой трансляции. Преподаватель как коммуникатор воздействует на личность студента от направляет его к поиску и формированию целостной смысловой и жизненной стратегии, а это, в свою очередь, помогает студенту в интерпретации происходящих в обществе социальных явлений и учит студента действовать в соответствии с возникающими смысловыми установками, именно поэтому выбор и реализация преподавателем определенной коммуникативной стратегии так важны в процессе обучения.
Литература
- Абакумова И.В., Кагермазова Л.Ц. Смысловые коммуникации в учебном процессе: теория и технологии направленной трансляции смыслов в обучении. Монография. – М.: Илекса; 1. 2. Анохина В. С. Стратегии и тактики коммуникативного поведения в малой социальной группе (семье) // Вестник Ставропольского государственного университета. – 2008. – № 56. – С. 64-71.
3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: монография / О. С. Иссерс. – 5-е изд. – М. : ЛКИ, 2008. – 288 с.
4. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. – М.: ПРИОР, 1998. – 224 с.
5. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. – М.: Гнозис, 2003. – 280 с.
6. Т. А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Сост. В.В. Петрова; Под ред. В.И. Герасимова; Вступ. ст. Ю.Н.Караулова и В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. – 300 c.
Literatura
- Abakumova I.V., Kagermazova L.C. Smyslovye kommunikacii v uchebnom processe: teoriya i tekhnologii napravlennoj translyacii smyslov v obuchenii. Monografiya. – M.: Ileksa; 1. 2. Anohina V. S. Strategii i taktiki kommunikativnogo povedeniya v maloj social’noj gruppe (sem’e) // Vestnik Stavropol’skogo gosudarstvennogo universiteta. – 2008. – № 56. – S. 64-71.
- Issers O. S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoj rechi: monografiya / O. S. Issers. – 5-e izd. – M. : LKI, 2008. – 288 s.
- Klyuev E.V. Rechevaya kommunikaciya. – M.: PRIOR, 1998. – 224 s.
- Makarov M. L. Osnovy teorii diskursa. – M.: Gnozis, 2003. – 280 s.
- T. A. van Dejk. YAzyk. Poznanie. Kommunikaciya. Per. s angl. / Sost. V.V. Petrova; Pod red. V.I. Gerasimova; Vstup. st. YU.N.Karaulova i V.V. Petrova. M.: Progress, 1989. – 300 c.