Краткая характеристика подходов к обучению второму иностранному языку студентов В Республике Саха (Якутия)

23 июля 2:58

УДК 378

Анализ нормативных документов российских вузов по ФГОС направления подготовки «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение» в рамках бакалавриата свидетельствует о различных возможностях обучения. В рамках нашего исследования вузы в рамках данного ФГОС последнего поколения можно разделить на следующие подходы к обучению второму иностранному языку:

Табл. 1 Подходы к обучению второму иностранному языку в российских вузах






Краткая характеристика подхода к обучению второму иностранному языку в российских вузах Высшее учебное заведение
1. — обучение второму иностранному языку

— обучение переводу второго иностранного языка

— обучение культуре, истории и литературе стран второго иностранного языка

 
Московский государственный лингвистический университет[1], Дальневосточный федеральный университет[2], Сибирский федеральный университет[3], Южный федеральный университет[4]
2. — обучение второму иностранному языку

— обучение переводу второго иностранного языка
Казанский (Приволжский) федеральный университет[5], Московский педагогический государственный университет[6], Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики[7]
3. — обучение второму иностранному языку

 
Российский университет дружбы народов[8], Санкт Петербургский политехнический университет Петра Великого[9], Уральский федеральный университет им. Б. Ельцина[10]

Исходя из вышеприведенной таблицы, в рамках данного направления мы можем констатировать наличие трех подходов к обучению второму иностранному языку (2 ИЯ) студентов в российских вузах.  Разница распределения часов на дисциплины второго иностранного языка к обучению второму иностранному языку в высших учебных заведениях составляет в среднем 30%. Наибольшее количество часов, зачетных единиц и компетенций, предъявляемых к выпускнику, отводится в учебных планах вузов с первым более углубленным подходом.

Представляется интересным проанализировать сложившуюся ситуацию по обучению второму иностранному языку студентов в вузах Республики Саха (Якутия). Далее мы предлагаем рассмотреть образовательные программы не только направления «Лингвистика», но все ОП, предлагающие обучение второму иностранному языку в высших учебных заведениях региона. Изучение второго иностранного языка предлагается в образовательных программах Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова, Политехническом институте (филиал СВФУ) в г. Мирный, Техническом институте (филиал  СВФУ) в г. Нерюнгри.

Табл. 2 Образовательные программы (ОП), предлагающие обучение второму иностранному языку:











Шифр ФГОС Направление подготовки Высшее учебное заведение
41.03.01 Зарубежное регионоведение,  профиль «Американские исследования» Институт зарубежной филологии и регионоведения
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) профиль «Иностранные языки и мировая литература»  
45.03.02 Лингвистика, профиль «Лингвистическое обеспечение международной логистики (совместный учебный план с университетом Цзямусы, КНР)»  
45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение»  
45.03.01 Филология, профили «Зарубежная филология», «Прикладная филология»,  «Преподавание лингвистических дисциплин»  
45.03.01 Филология, профиль «Зарубежная филология» Политехнический институт (филиал) СВФУ в г. Мирный
45.03.01 Филология, профиль «Зарубежная филология» Технический институт (филиал) СВФУ в г. Нерюнгри
38.03.01 Экономика, профили «Мировая экономика», «Экономика, совместная программа двух дипломов СВФУ с Университетом Ниццы София Антиполис (Франция)» Финансово-экономический институт

В основе всех рабочих программ по второму иностранному языку заложено овладение общекультурной компетенцией (ОК), предполагающей в результате изучения дисциплины – «способность студента к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения межличностного и межкультурного взаимодействия» (ФГОС ВО 38.03.01, 41.03.01, 44.03.05, 45.03.01, 45.03.02). Второй иностранный язык изучается преимущественно в рамках одной дисциплины («Иностранный язык»/ «Практический курс второго иностранного языка»). В среднем на изучение 2 ИЯ выделяется от 250 часов и 7-8 зачетных единиц трудоемкости (ЗЕТ) в нефилологических институтах до 430 часов и 12 ЗЕТ (филологические специальности). Из всех вышеперечисленных вузов по преподаванию второго иностранного языка выделяется Политехнический институт (филиал)  СВФУ в г. Нерюнгри. В соответствии с образовательной программой данного института помимо дисциплин «Второй иностранный язык» (324 часа, 9 ЗЕТ) и «Углубленный курс второго иностранного языка» (432 часа, 12 ЗЕТ) достаточное внимание уделяется изучению «Истории и культуры стран второго иностранного языка» (108 часов, 3 ЗЕТ) для более эффективного освоения иностранного языка.

Обучение второму иностранному языку по образовательной программе «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение» на кафедре перевода ИЗФиР осуществляется в рамках двух дисциплин: «Иностранный язык» 432 ч., 12 ЗЕТ, «Практический курс второго иностранного языка» 756 ч., 21 ЗЕТ.  Изучение 2 ИЯ направлено на комплексное формирование общекультурных и общепрофессиональных компетенций студентов (ОПК), выражающихся в умении научного анализа социально значимых проблем и процессов, обобщению информации, владении культурной и письменной речи в процессе межкультурной коммуникации (ОК-2,7); в способности использовать систематизированные теоретические и практические знания по второму иностранному языку (ОПК-3); в способности свободно выражать свои мысли на втором иностранном языке (ОПК-7). Зачетные единицы трудоемкости, выделяемые на первый иностранный язык, примерно в три раза превышают зачетные единицы по второму иностранному языку.

Наибольшее количество часов, ЗЕТ и осваиваемых компетенций  на второй иностранный язык выделяется в совместных образовательных программах. Так, в рамках направления 45.03.01 Филология (Прикладная филология) с Университетом Версаля Сен-Кантэн-ан-Ивлин «Филологическое обеспечение культурной инженерии и туризма» Иностранный язык (второй язык — 432 часа, 12 ЗЕТ) продолжается дисциплиной «Практический курс второго иностранного языка» (468 часов, 13 ЗЕТ) с обязательным изучением на старших курсах учебного предмета «Профессионально-ориентированный перевод (второй язык)» (216 часов, 6 ЗЕТ). В этой связи к общекультурной компетенции присоединяются переводческие (ПК):  «владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов и владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки» (ПК-8); «аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках» (ПК-10) (ФГОС 45.03.01).

Итак, в рамках изучения второго иностранного языка в СВФУ наблюдаются два основных подхода:

Табл. 3





Краткая характеристика подхода к обучению второму иностранному языку в СВФУ Направление подготовки
1 — обучение второму иностранному языку

— обучение переводу второго иностранного языка
45.03.01 Филология профиль «Прикладная филология»
2 — обучение второму иностранному языку

 
41.03.01 Зарубежное регионоведение;

45.03.01 Филология;

45.03.02 Лингвистика; 44.03.05 Педагогическое образование;

38.03.01 Экономика

Расширение международных связей в Республике Саха (Якутия) привело к возрастанию роли иностранного языка, как первого, так и второго в экономической, культурной и социальной жизни общества. Интенсивное развитие международного сотрудничества диктует углубленное изучение вторых иностранных языков, включая не только обучению переводу, основам теории второго иностранного языка, но и культуре и истории данных стран. Возможно, что образовательные программы СВФУ, предлагающие в соответствии с федеральным стандартом обучение второму иностранному языку, учтут опыт ведущих вузов Российской Федерации при разработке ОП и составлении учебных планов.

Литература


  1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования. Уровень высшего образования бакалавриат. Направление подготовки 45.03.02 Лингвистика от 7 августа 2014 № 940.
  2. Дальневосточный федеральный университет. URL: ru (дата обращения: 10.12.2016).
  3. Казанский (Приволжский) федеральный университет. URL: ru (дата обращения: 10.12.2016).
  4. Московский государственный лингвистический университет. URL: ru (дата обращения: 10.12.2016).
  5. Московский педагогический государственный университет. URL: su (дата обращения: 12.12.2016).
  6. Российский университет дружбы народов. URL: ru (дата обращения: 11.12.2016).
  7. Санкт Петербургский политехнический университет Петра Великого. URL: ru (дата обращения: 10.12.2016).
  8. Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики. URL: ru (дата обращения: 10.12.2016).
  9. Сибирский федеральный университет. URL: sfu-kras.ru (дата обращения: 10.12.2016).
  10. Уральский федеральный университет им. Б. Ельцина. URL:  ru (дата обращения: 11.12.2016).
  11. Южный федеральный университет. URL: ru (дата обращения: 11.12.2016).

References


  1. Federal’nyj gosudarstvennyj obrazovatel’nyj standart vysshego obrazovanija. Uroven’ vysshego obrazovanija bakalavriat. Napravlenie podgotovki 45.03.02 Lingvistika ot 7 avgusta 2014 № 940.
  2. Dal’nevostochnyj federal’nyj universitet. URL: dvfu.ru (data obrashhenija: 10.12.2016).
  3. Kazanskij (Privolzhskij) federal’nyj universitet. URL: kpfu.ru (data obrashhenija: 10.12.2016).
  4. Moskovskij gosudarstvennyj lingvisticheskij universitet. URL: linguanet.ru (data obrashhenija: 10.12.2016).
  5. Moskovskij pedagogicheskij gosudarstvennyj universitet. URL: mpgu.su (data obrashhenija: 12.12.2016).
  6. Rossijskij universitet druzhby narodov. URL: rudn.ru (data obrashhenija: 11.12.2016).
  7. Sankt Peterburgskij politehnicheskij universitet Petra Velikogo. URL: SpbSTU.ru (data obrashhenija: 10.12.2016).
  8. Sankt-Peterburgskij universitet tehnologij upravlenija i jekonomiki. URL: spbume.ru (data obrashhenija: 10.12.2016).
  9. Sibirskij federal’nyj universitet. URL: sfu-kras.ru (data obrashhenija: 10.12.2016).
  10. Ural’skij federal’nyj universitet im. B. El’cina. URL: urfu.ru (data obrashhenija: 11.12.2016).
  11. Juzhnyj federal’nyj universitet. URL: sfedu.ru (data obrashhenija: 11.12.2016).