ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ

LINGUISTIC ANALYSIS OF A LITERARY TEXT IN THE INGUSH LANGUAGE

Лингвистический анализ художественного текста – это «метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора» [12, с.178]. В этой книге собраны волшебные сказки Ингушетии, передаваемые из поколения в поколение и любимые до сегодняшнего дня. Сказки в Ингушетии рассказывают самые разные: о страшных великанах – вампалах, коварных ведьмах – гарбаш, могучих змеях – сармаках. Но чаще всего о хороших людях: храбрых удальцах, верных друзьях и прекрасных девушках. Удивительный мир сказочных персонажей, таинственной и яркой природы Ингушетии передают эмоциональные, колоритные картины, созданные Яной Седовой и Азой Базоркиной.

Общая статистика

Длина текста

138204 знаков

Длина диалогов

57052 знаков

Слов в произведении (СВП)

22617 слов

Приблизительно страниц

77 стр.

Средняя длина слова

4.78 знаков

Предложений в произведении (ПВП)

2135 предл.

Средняя длина предложения (СДП)

61.82 знаков

Доля диалогов в тексте

41.28 %

Доля авторского текста

58.72 %

СДП диалогов

65.65 знаков

СДП авторского текста

69.67 знаков

 

 

Буквы и знаки препинания

Всего букв

108139 букв

Всего знаков препинания

5025 знаков

 

Знак

Кол-во (шт.)

Средн. кол-во на 1000 слов (шт.)

, запятая

2392

105.76

. точка

2008

88.78

- тире

120

5.31

? вопросительный знак

154

6.81

! восклицательный знак

135

5.97

... многоточие

0

0.00

!.. восклицательный знак с многоточием

0

0.00

?.. вопросительный знак с многоточием

0

0.00

!!! тройной восклицательный знак

0

0.00

?! вопросительный знак с восклицанием

4

0.18

" кавычка

0

0.00

() скобки

4

0.18

: двоеточие

203

8.98

; точка с запятой

5

0.22

Буква

Кол-во (шт.)

Частота использования (в %)

А

9535

8.82

Б

1962

1.81

В

4408

4.08

Г

2050

1.90

Д

3721

3.44

Е-Ё

8313

7.69

Ж

2050

1.90

З

1962

1.81

И-Й

8319

7.69

К

3979

3.68

Л

5892

5.45

М

3075

2.84

Н

6120

5.66

О

11530

10.66

П

2884

2.67

Р

4752

4.39

С

6105

5.65

Т

6654

6.15

У

3641

3.37

Ф

39

0.04

Х

936

0.87

Ц

481

0.44

Ч

1334

1.23

Ш

1437

1.33

Щ

251

0.23

Ь-Ъ

2272

2.10

 

Ы

1918

1.77

 

Э

275

0.25

 

Ю

662

0.61

 

Я

2562

2.37

 



Части речи

Определенных частей речи (ОЧР)

22613 слов

Не определенных частей речи (НОЧР)

4 слов

 

Часть речи

Кол-во (шт.)

% в тексте (ОЧР - 100%)

Существительное

6245

27.617

Глагол

2565

22.567

Местоимение-существительное

2565

11.343

Предлог

999

9.711

Союз

2058

9

Прилагательное

999

4.418

Наречие

961

4.250

Местоимение-прилагательное

1030

4.555

Частица

829

3.666

Местоименное наречие

344

1.521

Числительное

200

0.884

Числительное-прилагательное

62

0.274

Междометие

21

0.093

 

Часть композита - сложного слова

0

0.000

 

 

Части речи на позициях в предложении

Таблица показывает, с какой частотой употреблены автором различные части на позициях в предложении. Например, ячейка «глагол – 3» показывает с какой вероятностью третье слово в случайно взятом предложении произведения является глаголом. Вероятность выражена в процентах. В каждом столбце максимальное значение отмечено розовым цветом, что позволяет по первым трём-пяти столбцам примерно представить типичное для произведения начало предлоджения. Например, последовательность «местоимение-существительное, глагол, прилагательное, существительное» может быть чем-то вроде «Он срубил старое дерево...»

 

Номер слова в предложении

 

1

2

3

4

5

Существительное

17.66

22.35

24.89

26.49

29.25

Глагол

17.28

25.98

28.61

24.16

23.12

Местоимение-существительное

13.78

17.96

12.79

11.25

9.06

Предлог

9.38

5.78

9.82

12.55

10.91

Союз

16.90

4.06

6.99

9.28

9.39

Прилагательное

2.46

3.06

3.27

3.73

4.56

Наречие

6.91

5.21

4.56

4.04

4.39

Местоимение-прилагательное

2.75

5.49

4.02

3.84

4.22

Частица

6.25

6.83

3.22

2.28

2.92

Местоименное наречие

5.26

2.10

0.74

0.88

1.01

Числительное

0.57

0.62

0.74

1.04

0.90

Числительное-прилагательное

0.24

0.48

0.25

0.41

0.28

Междометие

0.57

0.10

0.10

0.05

0.00

Часть композита - сложного слова

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

 

 

Номер слова в предложении

 

6

7

8

9

10

Существительное

25.44

25.54

26.99

26.03

25.67

Глагол

22.19

22.33

23.84

21.92

22.36

Местоимение-существительное

9.29

11.17

9.79

8.77

10.97

Предлог

10.54

11.72

10.10

10.50

11.82

Союз

12.16

9.84

9.63

11.42

9.16

Прилагательное

5.80

6.07

4.50

5.75

5.11

Наречие

3.24

2.86

3.08

3.56

2.77

Местоимение-прилагательное

5.49

4.40

6.24

5.94

5.43

Частица

3.18

3.70

3.55

3.47

3.94

Местоименное наречие

1.62

1.05

1.26

1.28

0.85

Числительное

1.00

0.77

0.87

1.19

1.28

Числительное-прилагательное

0.06

0.56

0.16

0.09

0.43

Междометие

0.00

0.00

0.00

0.09

0.21

Часть композита - сложного слова

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

 

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Илли. Героико-эпические песни чеченцев и ингушей. – Грозный,1990. –259 с.
  2. Ингушское устное народное творчество. Ингушские песни, собранные З. Измайловым (на инг.яз.), Орджоникидзе: Сердало, 2013. 79 с.
  3. Ингушский фольклор. Грозный, 2014 (на инг. яз.); 192 с.
  4. Ингушский фольклор. Грозный, 2007, составитель А. Мальсагов (на ингушском яз.). 253 с.
  5. Ингушский фольклор (на инг.яз.) СоставительТанкиев А.Х. Грозный, 2011. 349 с.
  6. Исторические песни. Вступительная статья, подготовка текстов и примечания В.И. Чичерова. Л., 2015; 361 с.
  7. Ингушские сказания, мифы, легенды, сказки и пословицы (на инг.яз.). ЗаписалДахкильгов И.А., Саратов. 2008. 354 с.
  8. Ингушский фольклор (на инг.яз.) Составитель Осмиев Х.С., Грозный, 2009. 172 с.
  9. Ингушские песни. Перевод с ингушского Н. Гребнева. М.: Фонд им. И.Д.Сытина, 2015.
  10. Ингушские героические песни. Составитель, автор предисловия и примечанийМатиевМ.А. Магас, 2012 (на инг. яз.) 335 с.
  11. Ингушский фольклор (на русск. и груз. яз.). Составитель Р. Пареулидзе. Тбилиси, 2011. 160 с.
  12. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. – 5-е изд.: ООО «Пилигрим». – Назрань, 2010. – 488 с
  13. Матиев А. Райский забор. Назрань, 2007 (на инг. яз.) 78 с.
  14. Матиев А. Жизнь, отданная народу. Назрань, 2006 (на инг. яз)
ф