Особенности заключение контрактов с иностранными контрагентами

5 февраля 10:52

При составлении контрактов с иностранными контрагентами используются два подхода, как правило. Первый подход заключается в составление краткого текста. Второй подход заключается в составлении очень подробного и детального текста. Как показывает практика, и первый и второй подход скрывают в себе множество подводных камней.

В случае заключения краткого контракта, если вдруг возникнет спорная ситуация, то сторонам придется потратить много средств и времени, чтобы урегулировать неописанные в контракте моменты и разработать ряд мер, которые будут применены для разрешения спорной ситуации.

Однако, как показывает практика, многостраничный контакт не всегда является залогом успеха, так как зачастую такие контракты составлены по трафарету.  Вследствие этого, контракт хоть и описывает множество деталей, но не учитывает специфику товара, который в свою очередь является предметом купли-продажи.

Сложившиеся практика показывает, что предусмотреть абсолютно все в контракте невозможно. Однако, во избежание спорных ситуаций в будущем при заключении внешнеэкономического контракта, а так же при определении содержания контракта, необходимо учитывать следующие моменты [3].

  1. Применимое право в контракте.

При составлении контракта с иностранным контрагентом, прежде всего, необходимо обратить внимание на право, которое будет урегулировать отношений между сторонами в случаи возникновения спорной ситуации. Если контракт или хотя бы одно из его условий не соответствует предписаниям закона, то это в свою очередь может привести к тому, что контракт признают недействительным в части данного условия или в целом. Так же не всегда берется во внимание и тот факт, что на практике всегда имеются существенные расхождения в решении одних и тех же вопросов в праве разных государств, следовательно, очень важно указать в контракте, правом какого из государств будут урегулироваться отношения по данному контракту.

  1. Язык контракта.

Как правило, внешнеторговые контракты составляют на двух языках, которые соответственно принадлежат сторонам контракта. Контракты, составленные на разных языках, как правило, имеют отличия и иногда очень существенные, что впоследствии может привести к разногласиям по некоторым вопросам сделки. Поэтому в текст контракта будет уместно включать оговорку, в которой будет указан приоритетный язык контракта. Если данной оговорки не будет, то каждая из сторон будет руководствоваться текстом контракта, который представлен на своем родном языке, что впоследствии может привести к спорам.

  1. Арбитражная оговорка.

Так же следует обратить особое внимание на «арбитражную оговорку». Это условие контракта, которое определяет, в каком суде будет рассматриваться спор между сторонами контракта в случае возникновения спорной ситуации.

Целесообразно в контракте определить место рассмотрения спора в случае его возникновения и процессуальное право, которое будет применимо в данном споре. Для снижения возможных издержек в будущем в контракте следует определить Российский суд в качестве суда, который будет рассматривать спор по данному контракту.

  1. Предмет контракта.

Предмет контракта является существенным условием. Как показывает практика, при описании предмета контракта зачастую допускаются грубые ошибки, которые, как правило, касаются  определения качественной стороны товара и его упаковки.

Ярким примером такого допущения являлась поставка партии телевизоров фирмы «SONY» в Россию. Впоследствии было выявлено, что товар изготовлен не в Японии, а в Китае. Следовательно, поставленный товар по техническим характеристикам в разы уступает телевизорам, которые изготавливаются в Японии. В данной ситуации российская сторона не смогла востребовать замены поставленного товара, так как в контракте не было оговорено, что телевизоры должны быть японского производства.

  1. Форма контракта.

В соответствии с пунктом 3 статьи 162 Гражданского Кодекса Российской Федерации внешнеэкономические сделки должны осуществляться в письменной, простой форме. В ином случаи, если письменная форма не соблюдена, это в свою очередь влечет за собой недействительность сделки. В торговых и гражданских кодексах разных стран установлены пределы сумм, когда требуется заключение контракта в простой письменной форме в зависимости от различных признаков:

  • от срока действия контракта;
  • от суммы сделок для всех видов контрактов;
  • от вида контракта независимо от суммы и срока.
  1. Порядок заключения контракта.

Вступая в переговоры с зарубежным партнером, не следует пренебрегать проверкой его правового статуса, его финансовым положением и коммерческой репутацией, также следует проверить полномочия его представителя на заключение контракта. На практике зафиксированы случаи, когда невыполнение данного пункта приводило к тому, что не было возможности получить возврат выплаченных сумм за импортные товары, которые в свою очередь могли быть поставлены не в полном объеме, с существенными недостатками либо вообще не были поставлены. Так же это может привести к невозможности получить оплату за поставленные экспортные товары. Не редкость на практики и ситуации, когда попытки найти зарубежного партнера для того, чтобы вручить ему исковые материалы и повестки о вызове его в арбитраж, могут оказаться безуспешными.

  1. Расчеты.

Крайне важно различать валюту долга, то есть валюту, в которой денежное обязательство непосредственно выражено, и валюту платежа, то есть валюту, в которой это денежное обязательство должно быть оплачено. Во внешнеэкономических контрактах стороны, как правило, определяют, что цена работ, товара или услуг подлежит оплате в определенной валюте в сумме, эквивалентной определенной сумме в другой валюте.

К примеру, 1000 рублей по курсу рубль/ тенге на дату платежа. Прежде всего, это связано с тем, что стороны, таким образом, стараются управлять риском неблагоприятного изменения курса. Так же стороны имеют полное право в соглашении установить собственный курс пересчета одной валюты в другую или установить порядок определения такого курса. Не стоит забывать и о том, что расчеты между нерезидентами и резидентами, как в рублях, так и в иностранной валюте регулируются нормами валютного законодательства.

  1. Обеспечение обязательств.

Гражданский Кодекс Российской Федерации (Глава 23) содержит открытый перечень способов обеспечения обязательств. Исполнение обязательств может обеспечиваться: залогом, удержанием имущества должника, поручительством, неустойкой, банковской гарантией и другими способами, которые предусмотрены контрактом или законом. Стоить отметить, что весьма эффективным обеспечением являются меры оперативного воздействия, например такие как отказ от исполнения обязательств по контракту в случае его нарушения другой стороной или изменение сроков или объемов поставки [2].

  1. Расторжение контракта.

В законодательстве, как России, так и иностранных государств используются разнообразные термины, касающиеся «расторжения» контракта. Среди них в русском варианте: отмена, расторжение, отказ, прекращение, аннулирование, отказ до наступления срока исполнения и другие. Некоторые из перечисленных слов используются как синонимы слова «расторжения» и имеют ту же смысловую нагрузку. Другие же в вою очередь несут самостоятельную правовую нагрузку, и их использование на практике связано с определенными правовыми последствиями.

Общая норма о расторжении договора содержится в статье 450 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

Вопрос, связанный с односторонним расторжением внешнеэкономического контракта весьма сложен с правовой точки зрения, важно отметить тот факт, что не всегда действия какой-либо стороны о расторжении контракта может оказаться правомерным, несмотря на нарушение контракта другой стороной.

Важно отметить, что:

  • Досрочное одностороннее расторжение контракта может иметь место только по тем причинам, которые указаны в контракте или законе, в противном же случае расторжение данного контракта может быть признано судом неправомерным.
  • Если же расторжение контракта осуществляется в соответствии с условиями, которые прописаны в контракте, то в таком случаи их необходимо строго соблюдать[1].
  1. Форс-мажор.

Как правило, вопросы, связанные с «форс — мажорными» обстоятельствами регулируются сторонами самостоятельно в контрактах, где перечисляются условия, согласно которым стороны освобождаются от ответственности связанной с неисполнением контракта, а также предусматривается право для каждой из сторон на одностороннее расторжение контракта без какой-либо ответственности за неисполнение принятых обязательств.

Следует отметить, что при включении в контракт определенного перечня обстоятельств, которые выходят за рамки контроля сторон необходимо оставить его открытым, так как третейские и арбитражные суды при закрытом перечне, в большинстве случаев, принимают решение о взыскании со стороны убытков, явившихся следствием тех обстоятельств вне контроля, которые не предусмотрены этим перечнем. Важно помнить о том, что те или иные обстоятельства в международном договоре или национальном праве могут не являться освобождающими от ответственности, даже несмотря на «договорный» форс-мажор.

Список литературы:

  1. Валютный контроль в странах с развивающимися рынками: монография / Е.В. Сумароков. — Москва: КНОРУС, 2019. — 152 с.
  2. Кредитные организации на срочном рынке. Вопросы правового регулирования: монография / Г. А. Малов. — Москва: Юстицинформ, 2017. — 248 с.
  3. Правовое регулирование рынка ценных бумаг/ А.С. Селивановский. — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014, — 584 с.