Из истории изучения эпического сказания эвенов

5 мая 11:13

УДК 398.1

Белолюбская Варвара Григорьевна,

к.филол.н., заведующая  кафедры северной филологии

Института языков и культура народов Северо-Востока

СВФУ имени М.К. Аммосова,

arkuk@bk.ru

Винокурова Антонина Афанасьевна, к.филол.н.,

 доцент кафедры северной филологии

Института языков и культура народов Северо-Востока

СВФУ имени М.К. Аммосова,

antonina-vinokurova@bk.ru


 

 

На современном этапе научного изучения эвенского сказания нимкан (с 1970 года по настоящее время) продолжаются традиции, заложенные еще советскими эвеноведами: во-первых, исследования Новиковой К.А. , В.Д. Лебедева, А.А. Бурыкина, В.А. Роббека, К.И. Дуткина, А. Лаврилье (Франция) и других. Они во время научных экспедиций в разные годы собрали и подготовили к публикации различные сказания, песни, сказки, загадки и пословицы, что стало достоянием всемирной нематериальной сокровищницы культуры народов Арктики. Эпические традиции эвенов представляют богатейший пласт древней, нематериальной духовной культуры.

Исследователями разных поколений была рассмотрена история изучения  фольклора эвенов. Для этой цели организовывались фольклорно-этнографические экспедиции по изучению эпических традиций эвенов. Выявлены следующие экспедиции по сбору эпического наследия эвенов ХХ века – ХХI веков:

— в 1937-38 годах прошлого столетия учитель Аркинской школы Охотского района Н.П. Ткачик записал от сказителя Н.Г.Мокроусова эпические памятники эвенов «Делгэни», «Чивдэвэл», «Геакчавал».

— в 1955 году В.Д. Лебедев побывал в Момском  районе Якутии, в Догодо-Чебогалахском наслеге, где от Атласова Павла Семеновича, 89 лет, из бывшего Мямяльского рода, был записан текст эпического сказания «Ньөөлтык» (Солнышко);

— в 1958г. он  организовал также  научную экспедицию в Томпонский район  Якутии;

—  в июле – сентябре 1969 г. была проведена экспедиция с участием В.Д. Лебедева в местах расселения охотских эвенов в селениях Арка, Центральная, Хиджан;

—  в 1973г. состоялась экспедиция  с участием К.А. Новиковой и В.Д. Лебедева  в местах проживания  охотских эвенов;

— в 1971 г. Данилова А. А., сотрудник ИПМНС  СО РАН записала эпос « Иркэнмэл. Оинде. Мэтэлэ» от родного брата Егора Андреевича Данилова, уроженца  Оймяконского района, сказителя, 1917 года рождения.

— в 1975 году был записан один из вариантов нимкан-сказки «Нёлтэк», В.А. Роббеком от сказительницы Евдокии Иннокентьевны Тайшиной, 1892 года рождения, уроженки м. Дёсэчэн Березовского сельского Совета Среднеколымского района Якутской – Саха ССР.

  • в 2004-2007 гг. сотрудники Института проводили комплексные фольклорно-этнографические экспедиции в Олюторском, Тигильском, Быстринском районах Корякского АО, также в Момском районе Республики Саха (Якутия). Сектором эвенской филологии ИГИиПМНС СО РАН;
  • в 2011 г. сотрудники кафедры северной филологии ИЯКН СВ РФ Винокурова А.А., Винокурова С.Д. организовали фольклорную экспедицию в, Быстринский район Камчатского края (с. Эссо и с. Анавгай);
  • в 2012 г. в рамках Программы развития СВФУ, сотрудники кафедры северной филологии Белолюбская ВГ., Винокурова А.А., совместно с Международной организацией SIL International, Михал Домагало проводили научную поездку в с. Тополиное Томпонского улуса, был записан эвенский нимкан «Мэтэлэ» у 80-летней сказительницы Осениной Д.М., по итогам поездки отредактированы и изданы поэтические произведения Захаровой Х.М. «Гяван гарпанҥа» (Северное утренней зари) в 2014 г.; студенты кафедры Уваровская Айталина и Сивцева Анна-Алекснадра создали мультимедийный словарь в картинках по эвенскому языку;
  • в 2012 г. зав. кафедрой северной филологии Белолюбская В.Г. и сотрудник  Международной организации SIL International проводили научное исследование в области сохранения фольклора и языка эвенов Момского улуса;
  • в 2013 г. осуществлены экспедиции к эвенам Нижнеколымского, Томпонского и Оймяконского улусов Республики Саха (Якутия). Несомненно, эти экспедиции вносят свою определенную лепту для возрождения, сохранения эпико-фольклорного наследия народов Арктики.
  • в 2013 г. изданы эпические тексты со вступительной статьей А. Лаврилье и Д. Матича, записанные от эвенской сказительницы Д.М. Осениной из поселка Тополиное Томпонского улуса Республики Саха (Якутия). Как отмечают исследователи, зафиксированный эпос представляет фольклорную традицию эвенов Хабаровского края Охотского побережья. Исследования показывают, что в настоящее время эпос северных этносов еще жив и функционирует у старшего поколения.
  • в 2015 г. в рамках проекта «Сохранение и культуры народов Арктики» по теме: «Эвенский нимкан: исследование, сохранение, продвижение» состоялась реализация первой полевой экспедиции с. Тополиное Томпонского улуса в составе которого были – Белолюбская В.Г., Жиркова З.С., Винокурова С.Д., Васильев С.Е., Федоров С.И. и Канг Доксу, профессор  Университета Иностранных языков «Ханкук» (Южная Корея). Были проведены аудио-видеозаписи исполнения нимканов, набор тестов на эвенском языке)


— в 2016 г. в рамках проекта  комплексных научных исследований в Республике Саха (Якутия), направленных на развитие производительных сил и социальной сферы на 2016-2020 годы направление 1 «Повышение качества жизни населения Якутии» (2016 г.) по теме «Анализ современного состояния изучения эпических традиций коренных народов Якутии (саха и эвенов): мониторинг, правовые и методические основы сохранения, информационные системы и цифровые архивы» была проведена поездка в Оймяконский улус ( с. Томтор,с. Сордоннох, с. Оймякон).

Лебедев Василий Дмитриевич – первый эвенский ученый, поэт, диалектолог,  фольклорист. За годы научной деятельности В.Д. Лебедев обращается к фольклору эвенов.

Именно во время своей первой научной экспедиции в родной район Василий Лебедев осознал значимость родного языка в национальном самосознании эвена и личную ответственность за сохранение и развитие эвенского языка. Об этом свидетельствуют его поэтическое творчество во время экспедиции. В первый же сборник «Өмчэни», названный именем эпического героя Омчэни.

Второй фундаментальной работой В.Д. Лебедева является его монография «Охотский диалект эвенского языка». Данная работа нацелена на изучение охотского диалекта, который распространен на побережье Охотского моря от реки Улья на юго-западе до реки Иня на северо – востоке и в глубь тайги на север до реки Кетанда (Юдома), на площади около 50 тыс.кв.км. Василий Лебедев провел большую работу по историографии изучения охотского диалекта эвенского языка.

Лебедев подробно классифицировал охотский диалект по терминологии В.И. Цинциус и К.А. Новиковой.         В данной работе выделяются языковые черты, которые свойственны всем трем группам охотских эвенов, т.е. охотскому диалекту как единому целому. Материал излагается в сравнении с ольским говором – основой литературного эвенского языка, с указанием на расхождения с его языковыми нормами.

В.Д. Лебедев установил, что материалы по языку охотских эвенов позволяют уточнить  классификацию эвенских диалектов, выделить речь охотских эвенов из числа восточных говоров в особый восточный диалект, в котором сохранились отдельные черты его подразделения в прошлом на ряд более мелких территориальных единиц —  говоров и подговоров, представлявших собой, по-видимому, языки отдельных эвенских родов.

Он также отметил, что звуковая система охотского диалекта не имеет существенных отличий от звуковой системы других эвенских диалектов, в частности звуковой системы экспериментально обследованных ольского и момского говоров.

В работе изложены краткие историко-этнографические сведения об охотских эвенах, исследованы фонетические, морфологические особенности диалекта эвенского языка. В качестве приложения дан словарь охотского диалекта.

Лебедев В.Д.  всю жизнь занимался исследованием эвенского фольклора. Поскольку В.Д. Лебедев  готовил 1 том эвенского корпуса к 60-томной антологии серии «Памятники народов Сибири и Дальнего Востока» и был знаком с основными принципами подготовки их к изданию, то подошел к материалам Н.П. Ткачика с позиций современных требований фольклористики. При редактировании русского перевода В.Д. Лебедев строго следовал внутренним законам эвенского языка, стремясь сохранить внутренний синтаксис предложения. В то же время он не сохранил подстрочный принцип перевода, каким руководствовался Н.П. Ткачик, а придал текстам поэтический смысл сказанного.

Представляет интерес статья, написанная совместно с В.И Цинциус, «К вопросу об эвенских hиргэчэн – заклинаниях- благопожеланиях». В этой статье дается этимология одной из разновидностей малого жанра «hиргэчин» (заклинания-благопожелания), двух заклинаний –  «к бугтыки hиргэчэн» (благопожелание  к духу  земли) и одно с просьбой о содействии в удачной охоте, в благополучном содержании оленей. Есть здесь «к окаттаки – hиргэчэн» (заклинание – благопожелание к духу реки), имевшее целью добиться от духа – хозяина удачи при рыбной ловле. Кроме этого в данной статье представлены образцы текстов  «hаман – hиргэчэнни» (заклинание-благопожелание шамана). Эта работа была написана после диалектологических экспедиций в Момский район Якутии в 1955 году и  в Томпонский улус Якутии в 1958г.

Василий Дмитриевич Лебедев записывает текст эпического сказания «Ньөөлтык» (Солнышко) и осуществляет перевод  на русский язык, включенный в  качестве приложения в монографии «Язык эвенов Якутии». Монография была издана 1978 году.   Эвенский текст был записан 1955 году в Догодо-Чебогалахском наслеге от Атласова Павла Семеновича, 89 лет, из бывшего Мямяльского рода.

В 1937-38 годах прошлого столетия учитель Аркинской школы Охотского района Н.П.Ткачик записал от сказителя Н.Г.Мокроусова эпические памятники эвенов «Делгэни», «Чивдэвэл», «Геакчавал». В 1986 году они были переизданы  в  Якутске отдельной книгой, предисловие  написано Ж.К.Лебедевой.

В 1958 году Магаданское книжное издательство выпустило сборник «Эвенский  фольклор», составителем, которого была К.А.Новикова. Книга содержит эвенские сказки, предания, легенды, песни, загадки. Фольклорный материал собран у эвенов Крайнего Севера, Магаданской области, Хабаровского края.  К.А.Новикова обозначила следующие жанры эвенского фольклора:

  1. Нимкан – старинное эпическое повествование


2.Тэлэн – легенда, бытовые рассказы исторического характера

  1. Икэ – песня – импровизация
  2. Нэнукэр – загадки
  3. Дёнтан икэ – хвалебная песня


6.Дярган  икэ —  насмешливая, высмеивающая песня

7.Алма икэ – песня – подражание

8.Дёнчидяк – икэ – песня – воспоминание

9.Загадки

  1. Шаманские песни – заклинания


11.Колыбельные песни

  1. Произведения религиозно – магического содержания о подземном и надземном мирах, духах, ведьмах.


Как видно произведения эвенского фольклора отличаются разнообразием тематики, самобытностью, художественной образностью, богатым выразительным поэтичным языком. Особенно были распространены сказки о животных, и, как заметил автор, происхождение таких сказок «относится к очень древним временам, когда эвены окружали животных суеверным почитанием и приписывали им особенную таинственную силу и верили, что звери живут так же как люди».

Роббек Василий Афанасьевич – доктор филологических наук, основатель института проблем малочисленных народов Севера. Один из вариантов нимкан-сказки «Нёлтэк», был записан В.А. Роббек в 1975 году от сказительницы Евдокии Иннокентьевны Тайшиной, 1892 года рождения, уроженки м. Дёсэчэн Березовского сельского Совета Среднеколымского района Якутской – Саха ССР. Была опубликована 1992 году отдельным изданием  журнала народов Севера  «Розовая чайка».

Анна Андреевна Данилова, сотрудник ИПМНС  СО РАН записала и издала эпос « Иркэнмэл. Оинде. Мэтэлэ» от родного брата Егора Андреевича Данилова, уроженца  Оймяконского района, сказителя, 1917 года рождения. Эпос был издан в журнале «Розовая чайка» в 1991 году.

Е.Н.Бокова, собиратель и исследователь эвенского фольклора, выделяет следующие жанры:

  1. Хаман няян – шаманское песнопение
  2. Гамачин курум икэлни – свадебные песни
  3. Бини дюгулин икэ – песни о жизни
  4. Хоканчин – орэлдэн икэн – песня радости и восторга
  5. Набучин – хонан икэн – песня грусти и печали
  6. Кинрин – кэнгэлин, ач торэнэ икэ – песни без слов


В 2002 году в издательстве «Бичик» была опубликована книга «Эвэды фольклор», («Эвенский фольклор». Издание содержит богатый фольклорный материал, собранный Е.Н.Боковой  в разные годы. Сюда вошли эпические сказания «Мэтэлэ», записанный 1992 г. от Осениной Дарьи Михайловны (Томпонский район), эпосы  «Гилани», «Долбусак өлэкчичэв дюгулин» Евдокия Бокова записала от Слепцовой Елены Ивановны (90 лет), также в детстве услышанной от отца Слепцова Николая Афанасьевича и Слепцовой Анастасии Ивановны.

Огромную ценность для науки имеет работа А.А. Бурыкина «Малые жанры эвенского фольклора», изданного в Санкт Петербурге в 2001 году. Книга общим объёмом  273 страницы, содержит более 1100 эвенских оригинальных загадок, пословиц, поговорок, запретов – оберегов, обычаев, предписаний, примет на эвенском и русском языках, собранный автором у эвенов Якутии, Камчатки, Чукотки, Магаданской области. Заслуга А.А.Бурыкина заключается в том , что он не только намного расширил рамки исследовательских воззрений по эвенскому фольклору, но и предоставил ценнейшие источники, которые отличаются глубокой достоверностью, полнотой научного описания и всесторонним анализом. Отмечаем, что исследователь впервые в истории отечественной фольклористики собрал по крупицам и проанализировал богатый фактический материал, раскрывающий древнюю духовную культуру эвенов, где отражается философская, поэтическая, языковая, социально – психологическая картина этноса.

Об изучении фольклорных образцов  А.А. Бурыкин в книге «Малые жанры эвенского фольклора» пишет, что «записи В. Д. Лебедева  — эпические традиции эвенов Момского района; рассматриваемом тексте принадлежит к исполнительской традиции таёжных эвенов Приколымья …характерную особенность данного текста и исполнительской традиции восточных эвенов в целом является преобладание прозы».

В книге Лебедева Ж.К. «Архаический эпос эвенов» рассматриваются типология эвенского эпоса, его сюжетный фонд, выявлены генетические корни и многообразные связи, характер специфики и типология искусства эпических певцов эвенов и структура эпоса, а также анализируются эпические тексты.

В работе Шариной С.И., Бурыкина А.А. «Эпос восточных эвенков и эпос охотских эвенов: к проблеме общих типологических свойств ранних форм эпоса» сделан вывод, что «сравнительный анализ эвенкийских и эпических текстов показывает, что эвенские эпические тексты обнаруживают значительное количество параллелей в области мотивов и образных средств с эвенкийскими эпическими сказаниями и характеризуются большей степенью архаичности в сравнении с эвенкийскими эпическими сказаниями».

В 1980 г.  нами были записаны тэлэҥ (предания)  представителя рода Годнинкан, уроженца Охотского побережья, Громова Григория Яковлевича (1881-1981гг). Он  был неграмотен, владел эвенским языком, немного знал якутский язык. В конце 40-х годов прошлого столетия он со своей семьёй и родственниками перебрался на территорию Оймякона, работал оленеводом, бригадиром оленеводческого хозяйства. А до этого, во время войны, перевозил груз на оленях по обширной территории Охотского побережья, современной Магаданской области, а также Якутии. Места перекочёвок были знакомы ему с детства, потому как в юности ему постоянно приходилось со своим братом Николаем ездить на оленях, иногда пешком с Колымы до Хабаровского края. Николай был прекрасным знатоком народного фольклора, исполнителем нимканов и народных песен разных  жанров, т.е. хвалебных — ( дёнтун –икэ), высмеивающих — (дярган-икэ), подражательных- ( алма-икэ), шутливых ( ирканнан- икэ ) и.т.д. Николай специально ездил по местам кочевий своих сородичей, и в свою «артистическую труппу» брал своего братца Григория.

Его сын Яков Григорьевич Громов (1928-2001г.), оленевод, бригадир оленеводов, сказитель-импровизатор, исполнитель обрядового эвенского танца «Хэде», также знал много фольклорных произведений эвенов. У него была записан небольшой мифический отрывок о сотворении мира. Яков Григорьевич считал, что это произведение является лично семейным, а его исполнение табуированным. Сюжет его довольно прост, это динамичный спор-диалог между героем Оинде и Злым Духом (Аринка). Предмет спора-крылья (мааҥа- арх.), что спрятал Оинде. Земля, созданная Богом (Хэвки), должна принадлежать Злому Духу (Аринка), который не может достичь её, так-как Оинде спрятал крылья и никаким просьбам, уговорам не поддаётся.

Таким образом, можно установить, что в рассматриваемом нами периоде (1970 – по наши дни)  наблюдается  общая тенденция к утрате устного фольклорного наследия эвенов, что характеризуется ассимилицией эвенского языка и уходом из жизни носителей-нимкаланов, носителей устного народного творчества и языка. Современный этап научного изучения нимкана и тэлэҥ требует безотлогательной  работы по спасению имеющегося материала и его анализа, потому необходимы следующие меры:

— фиксация эвенского нимкана и тэлэҥ с живого исполнения нимкаланом;

  • расшифровка записи, фонетическая транскрипция на современный литературный язык;
  • подробное изучение нимкана и тэлэҥ, как одного из репрезентотавных жанров устного наследия эвенов в контексте современных исследований фольклора ( фольклорно-мифологические мотивы, поэтика, сюжет и образы).


 

Библиографический список

  1. Бокова Е. Н. Эвенский фольклор. Якутск, 2002.-
  2. Бурыкин А. А. Тунгусские шаманские заклинания XVIII в. в записях Я. И. Линденау // Системные исследования взаимосвязи древних культур Сибири и Северной Америки. СПб., 1997. Вып. 5. С. 123–146.
  3. Бурыкин А.А. Малые жанры эвенского фольклора. Загадки, пословицы и поговорки, запреты-обереги, обычаи и предписания, приметы (исследование и тексты). СПб.: «Петербургское востоковедение», 2001. – 288 с.
  4. Бурыкин А. А. Первая запись эвенского эпического сказания [введение, транскрипция, перевод] // Олонхо в контексте эпического наследия народов мира: материалы конф. (7–8 сентября 2000 г.). Якутск, 2000. С. 44–46.
  5. Бурыкин А. А. Судьба рукописных материалов по фольклору эвенов в записях Н. П. Ткачика (1905–1944) // Лингвистика в годы войны: Люди, судьбы, свершения: материалы Всерос. конф., посвящ. 60-летию Победы в Великой Отечественной войне. СПб., 2005. С. 210–225. Бурыкин А. А. Первое собрание образцов фольклора эвенов Якутии (к 135-летию издания) // Acta Linguistica Petropolitana. СПб., 2007. Т. III. Ч. 3. С. 361–392.
  6. Данилова А.А. Иркэнмэл. Оинде. Мэтэлэ. – Иркэнмэл. Өиндьэ. Мэтэлэ ( на русском и эвенском языках). – Якутск: «Розовая чайка», 1991 — 48с.
  7. Лебедев В.Д. Обрядовая поэзия эвенов. В.Д. Лебедев // Поляр. Звезда.- 1982.- №4.- С.121-123.
  8. Лебедев В. Язык эвенов Якутии/ В. Лебедев – Л.: Наука, 1979. – 203 с.
  9. Лебедев В. Охотский диалект эвенского языка. – Л.: Наука, 1982. – 242 с.
  10. Лебедев В.Д. К вопросу об эвенских hиргэчэн – заклинаниях – благопожеланиях В. Д, Лебедев, В.И. Цинциус // Вопросы языка и фольклора народностей Севера. – Якутск, 1970. – С.135-140; С.141-147.
  11. Лебедева Ж.К. Архаический эпос эвенов/ Ж.К. Лебедева.- Н: «Наука», 1981. – 158 с.
  12. Лебедева Ж.К. История собирания и изучения эвенского фольклора после Октябрьской революции/ Ж.К. Лебедева// Вопросы языка и фольклора народностей Севера,1980. – С.80-92.
  13. Лиморенко Ю.В. Несказочная проза эвенов Момского улулса Республики Саха: репертуар и степень сохранности ( по итогам экспедиции 2007 года) — http://www.philology.nsc.ru/departments/folklor/monogr/tr_i_inn/articles/02_Limorenko.pdf.
  14. Павлова Т. В. Обрядовый фольклор эвенов Якутии (музыкально-этнографический аспект): Автореф. дис. …канд искусств./ Т.В. Павлова; Новосиб.гос. консер. им. М.И. Глинки. – Новосибирск, 1997.- 21 с.
  15. Петрова В. А. Эпическая традиция эвенов в контексте духовной культуры быта кочевого народа (конец ХIХ – начало ХХI в.). Диссертация на соискание ученой степени  кандидата исторических наук по специальности 07.00.07 – этнография, этнология и антропология., 2014 г. – 215 с.
  16. Шарина С. И., Бурыкин А. А. Эпос восточных эвенков и эпос охотских эвенов: к проблеме общих типологических свойств ранних форм эпоса / Тунгусоведение и исследование социальных отношений. — Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН — http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_03/978-5-88431-260-9/ © МАЭ РАН.
  17. Эпос охотских эвенов: в записях Н.П. Ткачика / Акад. Наук СССР Сиб отд-е, якутский филиал инс-т языка, лит-ры и истории; ред. В.И. Цинциус, В.Д. Лебедев, Ж.К. Лебедева. – Якутск: книжное изд-во, 1986.- 304 с.
  18. Николаев С.И. Эвены и эвенки юго-восточной Якутии. / С.И.Николаев.-Якутск., 1964.201.с.
  19. Народы Крайнего Севера и Дальнего Востока России в трудах исследователей (17- начало 20 в.) / сост. Г.Н.Емельянова, М.В.Южанинова.-М; Северные просторы.-2002.-263 с.
  20. Якутия в 17 веке. (очерки) / под ред. С.В.Бахрушина и С.А.Токарева.- Якутск., 1953. 437-с.