Изучение корякского языка, литературы в педагогическом отделении колледжа п. Палана

15 мая 2:46

Дедык  В.Р.,

пгт Палана, Корякский автономный округ

vochanga@rambler.ru


 

 

Значение и роль родного языка в жизни народа очень велики. Это и форма передачи народного опыта и источник формирования национального характера и одно из средств воспитания детей. Особое внимание уделяется изучению корякского языка в школе, в вузе, учебных заведениях -как основе развития интеллекта.

Подготовкой учителей по родным языкам для начальных классов занимается педучилище, ныне педагогическое отделение, Паланского колледжа.

В 1990 году открыт филиал Петропавловского-Камчатского педагогического училища, их двух отделений: школьное и  дошкольное. С 2002 нет приёма на дошкольное отделение. Со дня основания корякский ведут: эвенский Авак Р.Н., корякский Дедык В.Р., ительменский вела Запороцкая Г.А. В 1992 году была реорганизация филиала в самостоятельное училище. С 1999г. по 2003 производится приём на хореографическое отделение. В 2003 открывается отделение социальная педагогика.  До 2002 г. преподавание родных языков ведётся по экспериментальным программам «Родные языки и методика их преподавания». Были государственные экзамены.

Министерством образования были введены  стандарты первого поколения, которыми определялся перечень обязательных дисциплин и количество часов. Учебные планы проходили экспертизу в министерстве образования, где также определялось время на изучение  Национального Регионального Компонента, к которому относятся и родные языки. В 2002 году учебный план составлен в соответствии со стандартами второго поколения, разработанный и утверждённый министерством образования.  Разработана  «Рабочая программа дисциплины: дополнительное образование «Родной язык и литература, методика их преподавания» для специальности «Преподаватель» начальных классов».

Мной был проведен по опросу статистический анализ изучения и состояния корякского языка в с 1991 по 2008 годы, возраст 16-70 лет[30].

Анкетируемые, по-разному оценивают современное состояние родного языка и перспективы его развития. Необходимость сохранения корякского языка осознается и обосновывается желанием сохранить культуру своего народа. Они считают, что в современных условиях он является основой сохранения этноса. Часть молодежи не смогла дать оценку современному состоянию родного языка, но высказали предложения по перспективам его развития. Многие высказались о необходимости преподавания родного языка.

Сейчас почти нет свободно говорящих на корякском языке в возрасте до 35 лет. Например, при анкетировании студентов Паланского педагогического училища выявилось, что количество учащихся, владеющих разговорным корякским языком в период с 1990 по 2008 уменьшалось с 40,0% до 10,0%.

В образовательной организации КГПОБУ «Паланский колледж» в педагогическом отделении, все студенты изучают родные языки (корякский, эвенский, ительменский) на основном потоке по 2 часа в неделю. Большую помощь в работе со студентами при конструировании слов, склонений, спряжений служит «Корякский язык в таблицах», учебное пособие для учащихся старших классов в двух частях, В.Р.[7,8]. На основном потоке ведутся интегрированные занятия родной язык, культура и быт, где на занятиях при знакомстве нового слова объясняется и его применение в быту.

Углубленное изучение корякского языка ведётся на спецкурсе «Корякский язык» на школьном отделении с 2 по 4 курсы. Задачи спецкурса: формирование представления о родном языке как целостной системе, его взаимосвязь с русскими и другими языками, его специфики; умений и навыков свободного владения основными понятиями, грамматическими формами и категориями, лингвистической  терминологией родного языка; развития разговорной речи и общения на родном языке.

Практическая работа студентов проводится по учебникам[2,9,10]. При составлении учебников учитывались основные виды традиционной деятельности: оленеводство, рыболовство, охота. В учебнике для 6 класса основной темой является «Семья на рыбалке»[9]. Здесь представлены названия на корякском языке рыб, снастей, лодок, одежды рыбака, продукты из рыбы, заготовка юколы. Предлагаются рассказы, сказки, загадки по данной теме. В учебнике для 7 класса основной темой является «Семья на заготовке дикорастущих растений»[10]. В пособии даются названия ягод, деревьев, растений, лодок, одежды блюд из ягод, лекарственные растения и их применение. В учебниках для 8,9 классов основной темой будет «Оленеводство», 10 класса — «Охота на суше», 11 класса — «Охота на море». Учащимся предлагаются упражнения на склонение имен существительных и спряжение глаголов по темам, также тексты рассказов, сказок, легенд по разделам материальной культуры корякского народа. Неоценимую помощь при изучении языка играет «Тематический словарь корякского языка» Жукова А.Н. [26] и «Дидактический материал по развитию речи для 5-9 классов» Авев Г.К., Пен М.П.[3].

Образование новых слов в корякском разбираем в статьях «Образование существительных с приставкой ӄай-, суффиксом –пиль в корякском языке» [16], «Существительные от основ глаголов аналитической конструкции»[23], «Аффиксальный способ образования существительных в корякском языке»[1], «Место звукоподражательных слов в двуязычном словаре (на материале корякского языка)»[12].

Образование, перевод личных имён, терминов родства и свойства изложены в материалах «Образование корякских личных имен»[14], «Образование терминов родства и свойства в корякском языке»[15].

Спецкурс родная литература ведётся на 2,3 курсах колледжа, школьного отделения. Это чтение фольклорного материала, произведений известных писателей, поэтов, перевод, анализ рассказов и текстов на родном языке.

На уроках  пословицы, поговорки, содержат большой познавательный и воспитательный смысл. Запрет-основа традиционного института воспитания и обучения. Духовность любого народа — это ключ к выживанию. Традиционная духовность -это путь души к дому, это рубеж, переступив который исчезнут культуры, традиции, язык, а затем и весь народ.

Важным средством для развития родной речи являются загадки. Загадки — это иносказательное описание предмета или явления, предполагаемое как вопрос для отгадывания.

На уроках  пословицы и поговорки содержат большой познавательный и воспитательный смысл. Одним из священных канонов того, как надо жить, является принцип «священного запрета», который остается одним из главных заповедей, соблюдавшихся многими народами. Священный запрет дает четкую границу добра и зла. В нем заложены пути обретения духовности и понятия возмездия за грехи. Запрет — нравственная установка, которая лежит в основе института воспитания и образования коренных малочисленных народов Севера.

Методика преподавания корякского языка и литературы изучается на 4 курсе школьного отделения, где рассматриваются разделы: общие вопросы методики обучения языку, правильное произношение звуков, обогащение словарного запаса, обучение грамоте и элементарной корякской грамматике, комментарии к отдельным грамматическим темам, обучение правописанию, внеклассная работа, изучение передового педагогического опыта учителей корякского языка, анализ программ, учебников, методических рекомендаций. Задача курса-помочь студентам глубже понять теоретические и методологические основы преподавания корякского языка и национальной литературы; познакомить их с методами, приёмами и формами организации обучения родному языку в урочное и внеурочное время.

В статье «Внедрение новых технологий в процесс обучения родному языку»[15] мною были показаны апробированные в учебном процессе на базе КГПОБУ «Паланский колледж: Урок-интервью. Цель: научить учащихся правильно задавать вопросы и отвечать на них на корякском языке. Это своеобразный диалог и вместе с тем ролевая игра. Она построена по типу интервью корреспондента с представителями разных профессий; Урок — готовим переводчиков корякского языка (урок взаимообучения). Задача данного урока: совершенствование способов учебной работы; взаимопомощь, взаимоответственность учащихся; Изложение материала командами на основе конспектов, в ускоренном темпе; Традиционный урок с новыми аспектами «Мы и наши гости»: знакомство студентов со способами объяснения новых слов; повторение «Отбор слов для активного усвоения»; обсуждение заданий по карточкам, обмен опытом; Урок – общественный смотр знаний: выявление качества и прочности знаний по основным разделам изученного материала и умение использования их в практической работе; Урок открытых мыслей, форма которого подсказана экспериментальной практикой. Большой резерв свободного времени в процессе урока в результате ускоренного прохождения материала позволяет использовать разнообразную научно-популярную литературу, где учащиеся читают отдельные главы из повести «Последняя битва» К.Кеккетына, журнальные статьи,  радиопередачи, отрывки из сказок; Урок — сказка. Привитие учащимся любовь к осознанному чтению на корякском языке, радости от общения с книгой, внимания к корякскому слову, отработки навыков выразительного чтения;  Урок-лекция «Мир имён». Знакомство с миром корякских имён, их историей, значением и своеобразием; развитие умения работать с научно-популярной литературой, отбирать материал по предложенной теме, излагать его перед аудиторией.

Интересные занятия проходят с применением синквейна:

Тумгытум                                            друг

Нымэлӄин ныкэтгуӄин                        хороший, сильный

Куейгучев՚ӈыӈ, котгыматыӈ, коваломыӈ      учится, старается, слушает

Гымнин тумгытум тыттэль нымэлӄин. Мой друг очень хороший.

Каличиттумгын                                        одноклассник

На практических работах со студентами проводится анализ учебных программ, учебников, пособий, дидактических материалов. словарей методической и художественной литературы, контрольных, диктантов, олимпиад. Изучается опыт учителей школ по корякскому языку.

Большую помощь оказывают переводы  в методических рекомендациях к учебникам «Корякский язык». Трудные  вопросы преподавания корякского языка рассматриваем в методических рекомендациях: «Спряжение переходных и непереходных глаголов в корякском языке»[24], «Работа над звуковыми закономерностями в корякском языке»[21], «Отрицательные предложения в корякском языке»[18], «Трудности перевода инкорпорированных слов в повести «Последняя битва» К.Кеккетына»[28].

Особое внимание уделяется изучению корякского языка -как основе формирования духовных и нравственных качеств. Духовному развитию личности посвящены статьи: «О лексике духовной культуры коряков»[17] и переводы  «Евангелие от Луки»[6], «Моя первая Библия в картинках»[13], «Рассказы об Иисусе Христе» на корякском и русском языках[22].

Особое место занимают публикации по этнопедагогике: «Этнопедагогическое воспитание в корякской семье», «Патриотическое воспитание через организацию олимпиад»[19], «Традиционное воспитание коряков в произведениях К.Кеккетына»[27], «Влияние традиционного воспитания в семье коряков на формирование личности ребёнка»[4].

Исследовательской работе по проблемам сохранения корякского языка посвящены материалы: «Факторы идентификации коряков в современных условиях»[23], «Подтверждение говорящих на корякском языке: теория и опыт»[20].

На базе Паланской школы, студенты педотделения колледжа на 4 курсе проводят пробные уроки. Проводят беседы об ученых, писателях, поэтах. Детей знакомят с диалектными особенностями корякского языка

1.Аффиксальный способ образования существительных в корякском языке: методическое пособие/ Дедык В.Р. Петропавловск-Камчатский : Камчатский ИРО, 2016. – 66 с.(5 п.л.) (100 экз.)

2.Букварь для 1 класса: методические рекомендации к учебнику. Дедые В.Р.-Петропавловск-Камчатский:Изд-во КИПКПК, 2013.

3.Дидактический материал по развитию речи для в помощь учителю 5-9 классов: хрестоматия/ Авев Г.К, Пен М.П; Камч. Ин-т ПКПК.Петропавловск-Камч.: КИПКПК, 2014.

  1. Влияние традиционного воспитания в семье коряков на формирование личности ребёнка» Дедык В.Р. Петропавловск-Камчатский».2015.
  2. Внедрение новых технологий в процесс обучения родному языку.//Североведческие науки и образование в перспективе XXI века.//Материалы всероссийского научно-практической конференции, посвященной 75-летию Института народов Севера.// Северовед­ческие исследования.С.-П. . Дедык В.Р. Издательство РГПУ им. А.И. Герцена. Вып.3. 2006 г.
  3. Евангелие от Луки. Жукова А.Н., Дедык В.Р.Москва 2005 г.
  4. Корякский язык в таблицах: Учеб. пособие для образовательных учреждений. Жукова А.Н. Дедык В.Р.  В 2ч. Ч. 1. -3-е изд.- СПб.: филиал из-два Просвещение, 2013- 4 п. л. (55с.)


8.Ко­ряк­ский язык в таб­ли­цах: Учеб. по­со­бие для  образовательных учреждений. Жукова А.Н. Дедык В.Р. В 2ч. Ч. 2. -3-е изд.- СПб.: филиал изд-ва Просвещение, 2013- 5 п. л. (75с.)

  1. Корякский язык 6 класса. Учебное пособие для общеобразовательных учреждений. В.Р.Дедык. С-П. Филиал издательства «Просвещение» 2015 г.
  2. Корякский язык 7 класса. Учебное пособие для общеобразовательных учреждений. В.Р.Дедык. С-П. Филиал издательства «Просвещение» 2015 г.
  3. Корякские сказки. Кн.для доп.чт.уч-ся 5-7 кл. Авев Г.К. Дедык В.Р. СПб.: «Издательство «Дрофа» Санкт-Петербург»,2006 г.


12.Место  звукоподражательных слов в двуязычном словаре (на материале корякского языка). Дедык В.Р. Реальность этноса. Образование и этносоциализация молодежи в современной России: Сборник статьей по материалам ХIV Международной научно-практической конференции, посвященной  215 -летию Герценовского университета Санкт-Петербург, 16-18  мая 2012 г./Под науч.ред.И.Л.Набока.-СПб.:Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2012.-с.472-474.

  1. Моя первая Библия в картинках.а русском и корякском языках. Москва. Институт перевода Библии. Перевод Дедык В.Р. Москва.2010 г.
  2. Образование корякских личных имен. Дедык В.Р. //Экология культуры и образова­ние на Севере. Мате­риа­лы Гер­це­нов­ских чте­ний. — СПб.: Изд-во РГПУ им. Гер­це­на, 1999., —  0,4 п. л.
  3. Об­ра­зо­ва­ние тер­ми­нов род­ст­ва и свой­ст­ва в ко­ряк­ском язы­ке// Се­ве­ро­вед­че­ские ис­сле­до­ва­ния. Ма­те­риа­лы Гер­це­нов­ских чте­ний. . Дедык В.Р. — СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Гер­це­на, 2003., Вып. 1. — 0,2 п. л.


16.Образование существительных с приставкой ӄай-, суффиксом –пиль в корякском языке // Творческий потенциал народов Севера в XXI веке.// Материалы Всероссийской научно-практической конференции. С-П Дедык В.Р. Издательство РГПУ им. А.И. Герцена.1996г.

  1. О лексике духовной культуры коряков.//Реальность этноса. Образование как фактор устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего востока.//Сборник статьей по материалам 12 Международной научно-практической конференции. Дедык В.Р. С-П.РГПУ имени А.И.Герцена.2010 г.
  2. Отрицательные предложения в корякском языке: учебное издание/Дедык В.Р.Петропавловск-Камчатский : Камчатский ИРО, 2016. – 36 с.(2,04 п.л.) (100 экз.)
  3. Патриотическое воспитание через организацию олимпиад.// Реальность этноса. Образование и этническая безопасность.// Сборник статьей по материалам 13 Международной научно-практической конференции. Дедык В.Р. СПб РГПУ имени А.И.Герцена. 1911 г.
  4. Подтверждение говорящих на корякском языке: Теория и опыт.//Этнокультурное образование в Дальневосточном Федеральном округе Российской Федерации//Коллективная монография. Дедык В.Р., Кинг А. – Якутск, 2015 г.
  5. Работа над звуковыми закономерностями в корякском языке: метод. пособие / В.Р. Дедык; Камч. ин-тПКПК, Петропавловск-Камчатский : Камч. Ин-т ПКПК, 2015. – 51 с.(4 п.л.) (100 экз.)
  6. Рассказы об Иисусе Христе на русском и корякском языках. Перевод Дедык В.Р.2011г. Институт перевода Библии. Москва.
  7. Су­ще­ст­ви­тель­ные от ос­нов гла­го­лов ана­ли­ти­че­ской кон­ст­рук­ции// Се­ве­ро­вед­че­ские ис­сле­до­ва­ния. Ма­те­риа­лы Гер­це­нов­ских чте­ний. . Дедык В.Р. СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Гер­це­на, 2003., Вып. 1. — 0,2 п. л.


24.. Спряжение переходных и непереходных глаголов в корякском языке: методические рекомендации. Методические рекомендации.  /В. Р. Дедык; Камч.ин-т повышения квалификации пед.кадров.− Петропавловск-Камчатский: КИПКПК, 2014.−27 с.

  1. Сохранение и развитие языка, культуры и быта корякского народа через педагогическую деятельность». Дедык В.Р.Санкт-Петербург. РГПУ им. А.И.Герцена «Реальность этноса».6 с. 2014.г.
  2. Тематический словарь корякского языка: Учеб.пособие для уч-ся ср.шк.Крайнего Севера. Жукова А.Н. А.Н.Жукова. −СЛб.: «Издательство «Дрофа» Санкт-Петербург, 2007 г.
  3. Традиционное воспитание коряков в произведениях К.Кеккетына. Дедык В.Р.Реальность этноса. Роль образования в развитии межнациональных отношений в современной России:Сборник статьей по материалам ХV Международной научно-практической конференции. Санкт-Петербург, 23-25 апреля 2013г. ./Под науч.ред.И.Л.Набока. −СПб.:Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2013-с.348-352.(4 с.)
  4. Трудности перевода инкорпорированных слов в повести «Последняя битва» К.Кеккетына» Дедык В.Р. −Санкт-Петербург. РГПУ им. А.И.Герцена «Реальность этноса».с. 391-397, 2016.г.
  5. Факторы идентификации коряков в современных условиях.//Реальность этноса. Образование и гуманитарные технологии интеграции этнической, этнорегиональной и гражданской идентичности.//Дедык В.Р. С-П.РГПУ имени А.И.Герцена. 2008 г.
  6. Этнопедагогическое воспитание в корякской семье.// Реальность этноса. роль образования в формировании этнической и межконфессиональной толерантности.// Дедык В.Р. С-П.РГПУ имени А.И.Геоцена.2009 г.