ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ВОСПИТАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА НА ТРАДИЦИЯХ НАРОДА САХА

21 мая 1:43
В современном мире одним из аспектов достижения успеха в жизни, профессии, карьере, бизнесе выступают коммуникативные умения
и навыки, культура речевого общения.



Как отмечает И.Н. Курочкина, «речевое общение – это форма взаимодействия двух или более людей посредством языка, включающая обмен информацией познавательного или аффективного — оценочного характера» [6].



Актуальность вопроса воспитания культуры речевого общения обуславливает необходимость воспитания ее основ еще в дошкольном возрасте. В речевом общении участвуют пять компонентов: ситуация общения, отправитель речи, получатель речи, условия протекания речевого действия и речевое сообщение. Формой проявления речевого общения является речевое поведение. Признаками речевого общения являются:
1) наличие партнера  по общению; 2) наличие мотива как побуждения
к общению в учебном процессе основной мотив – это мотив учения, стремление как можно лучше овладеть предметом; 3) наличие ситуации общения [2]. Относительно дошкольного возраста можно говорить о трех типах речевого общения  (с учетом условий, в которых общение протекает): 1) учебное общение (реализуется на занятии, когда участники имеет фиксированные роли: воспитатель-воспитанник;  2) имитативно-подражательное общение (воспроизведение готовых образцов речи, принадлежащих другим лицам); 3) аутентичное общение – общение
на свободную тему [4].



Исследователи М.И. Лисина, Л.И. Островская, С.В. Петерина,                   Н.И. Формановский установили, что воспитание культуры речевого общения определяет: формирование у детей знаний норм и правил общения; умение общаться с окружающими; желание ребенка вступать
в контакт; предупреждает негуманное проявление эмоций [1].



В основном в  дошкольном возрасте дети начинают овладевать правилами речевого поведения  в стандартизированных (типизированных, однотипных) ситуациях речевого общения. Таких стандартизированных речевых ситуаций общения выделяется несколько: обращение
и привлечение внимания, приветствие, знакомство, прощание, извинение, благодарность, поздравление, пожелание, соболезнование, сочувствие, приглашение, просьба, совет, одобрение, комплимент [3].



На наш взгляд условиями воспитания культуры речевого общения дошкольников в якутской семье выступают: правильное использование средств невербальной речи, обогащение словарного запаса, построение различных моментов социальных отношений. Нами выделены всего
22 вида социальных связок, в которых ребенок вступает в общение
с людьми, начиная со связки «ребенок-мать» и заканчивая связкой «ребенок-начальник, высокое должностное лицо». В каждом из этих связок существуют законы ведения беседы, разговора («кэпсэтии — ипсэтии куолута» — правила).



Выделенные условия, в свою очередь, являются основой для позитивного использования традиций «кэпсиэ» (в общем смысле
к «кэпсиэ» якутов относятся: формы приветствия у якутов, ораторства, защиты; правила разговора на конкретную тему, разговора на некоторые интересующие вопросы,  разговора о том, о сём на свободную тему; каноны введения беседы, диспута, дебатов и др.). Применительно к детям дошкольного возраста к традициям «кэпсиэ» можно отнести такие как: разговор  на непонятном для взрослых языке; разговор о том, что такое хорошо и что такое плохо, дающее основу нравственности; беседа ребенка со взрослым, дающая основу самосознания; разговор, беседа о среде обитания, жизнедеятельности ребенка; разговор, общение ребенка
с соседями, дающее основу  ответственности за свои слова, получение
и передачу информации; разговор о чем-либо с художественным описанием; общение с анализом; точная передача смысла предмета, темы разговора
с правильным употреблением слов.



В условиях ДОО развитие культуры речевого общения можно вести через образовательную деятельность, которая интегрируется посредством игры. Так происходит обучение  канонам ведения общения в  непринужденной обстановке. В игре ребенок приобретает культуру диалогической речи, умение высказывать, отстаивать свою позицию, рассказывать. В подборе и подготовке организации игр выделяется ряд задач, которые являются традиционными для методики развития речи: обогащение и активизация словаря, воспитание звуковой культуры речи, формирование грамматического строя языка, развитие связной речи.



Для реализации данных задач в интегрированной образовательной деятельности в дошкольных учреждениях сотрудники научно-исследовательского института  национальных школ Республики Саха (Якутия) разработали модель обучения детей родному разговорному языку.





Рис.1. Модель обучения детей родному разговорному языку



Модель  включает 4 формы («Игрушки народов», «Игры
с народными песнями, хороводы», «Подвижные игры», «Сюжетно-ролевые игры») организации образовательной деятельности по привитию детей
в игровой форме интереса родному языку и культуре.



1 форма «Игрушки народов»  развивает обогащение и активизацию словаря простыми близкими аналогичными названиями игрушек: животные из тальника, куклы в национальных костюмах, игрушечная посуда и т.д.



При подборе игрушек разных народов обращается внимание                         на безопасность изготовления, качество материалов.



2 форма «Игры с народными песнями, хороводы» содействует развитию умения слышать и отличать звуки родной речи, голоса птиц, животных и т.д.



3 форма «Подвижные игры» способствует соблюдению правил, самоконтролю, воспитанию выносливости, развитию ловкости, быстроты реакции, глазомера – необходимым качествам безопасности жизни                       при выживании в условиях Севера [5].



Мы выделили несколько уровней развития культуры речевого общения детей дошкольного возраста: 1) любопытство;
2) любознательность; 3) потребность; 4) мотивация.



Функционирование родного языка в качестве дошкольного воспитания, достижение высокого уровня воспитания культуры речевого общения являются одним из важных факторов реализации интеллекта, формирования эмоциональной сферы, становления личности ребенка как представителя своего этноса. От уровня культуры общения людей зависит место нашего общества  в мире с его новыми информационно-коммуникационными технологиями.



 



Литература

  1. Бодалев А.А. Ковалев, Г.А. Активные методы обучения педагогическому общению и его оптимизация / А.А. Бодалев,
    Г.А. Ковалев. — М. : 1989. – 41 с.
  2. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка / Л.С. Выготский // Вопросы психологии. – 2006.- №6. – С. 62-67.
  3. Егорова, А.А., Захарова М.П. Кэскил: Сборник для детей дошкольного возраста / А.А. Егорова, М.П. Захарова. — 2-е изд., дополнительно переработанное. — Якутск: Бичик, 2002.-168 с.
  4. Ельцова О.М. От беседы к конкретным ситуациям общения
    / О.М. Ельцова // Дошкольная педагогика. – 2008. — №4. – С.30.
  5. Ефимова, Д.Г. Обучение родному языку через народные игрушки и игры /Д.Г. Ефимова //Начальная школа: До и После. – 2012. — № 12. – С. 58-61.
  6. Курочкина И.Н. Дошкольник и этикет / И.Н. Курочкина // Дошкольное воспитание. – 2000.-№3. – С.12-17.


 



References

  1. Bodalev A.A. Active methods of teaching pedagogical communication and its optimization / А.А. Bodalev, G.A. Kovalev. — M. : 1989. — 41 p.
  2. Vygotsky L.S. The game and its role in the mental development of the child


/ L.S. Vygotsky // Questions of psychology. — 2006.- №6. — P. 62-67.

  1. Egorova A.A. Kaskil: Collection for preschool children / А.А. Egorova,


M.P. Zakharov. — 2nd ed., Further revised. — Yakutsk: Bichik, 2002.-168 p.

  1. Eltsova O.M. From conversation to specific situations of communication


/ OM. Eltsova // Preschool Pedagogy. — 2008. — №4. — P.30.

  1. Efimova D.G. Teaching the native language through folk toys and games


/ D.G. Efimova // Primary School: Before and After. — 2012. — № 12. — P. 58-61.

  1. Kurochkina I.N. Preschooler and etiquette / I.N. Kurochkina // Preschool education. — 2000.-№3. — P.12-17.


© А.П. Божедонова, М.К. Иванова, 2018