ПОНЯТИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО И ОФИЦИАЛЬНОГО ЯЗЫКА

28 марта 2:26

Конституционно-правовое закрепление государственного (или официального) языка выступает в качестве достаточно важного элемента правового режима языков. Оно затрагивает не только проблемы применения на практике национальных языков в законодательно отмеченных сферах официальных отношений в рамках закрепленной государственной территории, но и права их носителей — как личности, так и этнической общности. Закрепление государственного языка присуще в первую очередь для государств, которым присуща довольно-таки сложная национальная структура населения и при этом существует достаточное разнообразие применяемых населением национальных языков и диалектов. Достаточно важным выступает факт введения государственного языка в многонациональном федеративном государстве. В данном случае в проблемы правового режима языков, существующих на его территории, входят кроме формирования правового механизма защиты прав национальных меньшинств в сфере национально-языковых отношений законодательное урегулирование соотношения, условий и порядка использования общегосударственного языка и государственных (или официальных) языков субъектов федерации.

Для государства с мононациональным и, соответственно, с одноязычным составом населения закрепление государственного языка в основном проявляется в установлении преобладающего положения какого-либо офного национального языка и закрепления определенного рода гарантий прав национальных меньшинств в сфере национально-языковых отношений. Введение государственного языка объясняется зачастую не потребностями разрешения языковых проблем, но чаще всего историческими причинами развития государства. В основном, законодательство указанных государств не включает в себя правовых предписаний, устанавливающих особый правовой режим национального языка.

Настоящее российское законодательство для области официального общения применяют оба понятия «государственный язык» и «официальный язык». Конституция и федеральное законодательство применяют лишь первое из них; в республиках зачастую подлежат применению оба понятия, при этом второе — относительно языков национальных меньшинств или коренных малочисленных народов; в уставах ряда субъектов федерации, как правило, применяется понятие «официальный язык». Как правило, в законодательстве не содержится указанные понятия, что не дает возможности делать прямые выводы о тождестве и различии в их сущности.

Большое количество комментариев к Конституции РФ понимают «государственный язык» как «средство общения, которое в данной стране используется в деятельности (в т.ч. в официальном делопроизводстве) органов государственной власти и органов местного самоуправления, государственных учреждений, предприятий и организаций, и, кроме того, при опубликовании законов и других нормативных актов», при проведении выборов, в судопроизводстве.

При этом говорится о том, что в масштабе Российской Федерации существует лишь один государственный язык — русский, язык самой многочисленной нации, для исследования которого всеми гражданами России государство формирует определенные условия. Основной характеристикой выступает то, что признание языка в качестве «государственного» означает обязательность его применения во всех органах государственной власти и местного самоуправления, при проведении референдумов и выборов, официальном опубликовании законов и других нормативных актов, в судопроизводстве, делопроизводстве и прочее.

По своей сути понятия «государственный язык» и «официальный язык» выступают близкими, но не тождественными. Экспертами ЮНЕСКО в 1953 году было разработано разграничение указанных понятий. В частности, «государственный язык» (national language) – это язык, осуществляющий интеграционную функцию в пределах указанного государства в политической, социальной и культурной областях, выступающий в роли символа указанного государства; «официальный язык» (official language) – это язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Представленные определения имеет рекомендательный характер и в законе большей части государств, где установлен «государственный язык» или «официальный язык», указанные понятия применяются как синонимичные. Терминологическое совпадение в большинстве случаев осуществляется из-за того, что они оба понятия и «государственный язык», и «официальный язык» включают подобный элемент, как область официального использования национального языка. Практически же говорится об обслуживании национальным языком потребностей официального общения, официального делопроизводства, законодательства, судопроизводства, таким образом язык является своеобразным средством фиксирования осуществления процесса и результатов государственной деятельности.

Таким образом, в заключении следует отметить, что разница между государственным и официальным языком существует.

Государственный язык представляет собой более широкое понятие, он существует на всей территории государства и обязателен во всех субъектах указанного государства и во всех областях официальной деятельности его субъектов.

Основное же, что отличает «государственный язык» — это его положение как символа государства (совместно с флагом, гербом, гимном), который подчеркивает его связь с конкретной национальной государственностью, с определенным этносом, и отношение к нему как национальному достоянию, который требует охраны и поддержки. Его положение подразумевает наличие преимущественного развития и использования указанного языка в возможно более широком аспекте, который включает, кроме официальной, области образования и массовой коммуникации.

Официальный язык представляет собой более узкое понятие, его может закрепить любой субъект государства в местах компактного проживания национальных меньшинств, где язык коренного населения отличается от языка основного населения государства.

«Официальный язык» следует приравнивать к понятию «рабочий язык», которое применяется для обозначения языка официального общения и официального делопроизводства учреждения и отличается от него использующим его субъектом, а именно государство, национально-государственным или административно-территориальным образованием, органом государственной власти или местного самоуправления.

В подобных субъектах все официальные наименования должны быть представлены на 2 языках — государственном и местном, который является официальным.

А там, где отсутствуют области с коренным населением, язык которых отличается от государственного, понятия государственный язык и официальный язык в полной степени совпадают.

Список литературы

  • Конституция Российской Федерации (принята на всенародном голосовании 12 декабря 1993 г.)// «Российская газета» от 25 декабря 1993 г. N 237.
  • Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»
  • Федеральный закон от 17.07.2009 № 172-ФЗ «Об антикоррупционной экспертизе нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов» возлагает полномочия по контролю на прокуратуру и органы юстиции

Каркавина Д.Ю. Комментарий к преамбуле // Комментарий к Федеральному закону от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (постатейный); СПС «КонсультантПлюс». 2006