ОБРАЗ РОССИИ КАК «МОСТА» МЕЖДУ ЕВРОПОЙ И АЗИЕЙ В «РУССИИ ИЛИ МОСКОВИИ» ЭЛЬЗЕВИРА ИЗ ЛЕЙДЕНА

4 января 2:46

Как показывают источники XVI-XVII вв., Московское государство в глазах тогдашних европейцев нередко представало в роли некоего «моста» (транзитной зоны) между Западом и Востоком. Так, земли в бассейне Волги рассматривались как часть глобального маршрута в Персию, в то время как Сибирь интересовала западных путешественников, дипломатов, торговцев и клириков из-за ее соседства с Китаем[1]. Вышеуказанная трактовка географического положения «Московии» прослеживается в европейских сочинениях о тогдашней России[2]. В этих текстах приводятся интересные сведения о тех частях Московской Руси, которые примыкали к искомым странам Востока[3]. По нашему мнению, к числу таких источников принадлежит латиноязычная книга «Россия или Московия, а также Тартария с топографическим и политическим комментарием», изданная в Лейдене в 1630 году. Нас интересует первая часть этого опуса, известная в отечественной науке под заглавием «Руссия или Московия». Обычно в качестве автора здесь указывают некоего «Эльзевира из Лейдена», хотя в действительности Эльзевиры – это знаменитая династия голландских типографов. Далее для удобства мы будем именовать анонимного сочинителя «Эльзевиром» (вопрос о реальном авторстве не входит в предмет нашего исследования). Сама «Руссия или Московия» представляет собой сборник историко-географических данных, заимствованных у классиков западной «россики» во главе с С. Герберштейном и Дж. Флетчером. Заметим, что голландских сочинений о «Московии» (допустим, по сравнению с английскими или немецкими) вообще насчитывается крайне мало. На наш взгляд, в сообщениях «Эльзевира» можно выявить элементы идеи «европейско-азиатского моста». Далее мы рассмотрим выдержки из «Руссии или Московии», подтверждающие эту точку зрения.

Во-первых, в книге «Эльзевира» можно обнаружить информацию о Великом Волжском пути, рассматривавшемся в ту эпоху в качестве важного отрезка волжско-каспийского маршрута в Иран[4]. Наиболее ценным для целей нашего исследования нужно признать следующее замечание: «Величайшая река Волга, впадая в Каспийское море, соединяет Руских с Персиею и другими Азиятскими странами и потому все Азиятские товары по ней через средину России легко доставляются к морю»[5]. Иными словами, «Эльзевир» прямо фиксирует возможность проникновения на Восток транзитом через Россию. Автор добавляет: «Волга, река текущая по Руссии впадает многими великими рукавами в Каспийское море … , под 46°30′, от Экватора к Северу»[6]. Здесь в тексте дана ссылка на «англичан» – вероятно, купцов из английской Московской компании, плававших по Волге в Персию при Иване IV[7]. Более того, голландский текст содержит краткую характеристику двух маршрутов, оканчивающихся у берегов Каспия (первый начинается у Белого моря, то есть в начальной точке тогдашней торговли англичан и голландцев в России, а второй стартует непосредственно в Москве)[8]. По словам «Эльзевира», дорога от Ярославля вниз по Волге составляет 2700 верст и «совершается в тридцать дней»[9]. Относительно подробным является описание второго (московского) маршрута, содержащее многочисленные расчеты в милях и верстах. В качестве промежуточных пунктов здесь упомянуты, например, Коломна, Касимов, Муром, Нижний Новгород, Чебоксары и, разумеется, Казань и Астрахань[10]. Данные сведения (также, вероятно, позаимствованные у английских сочинителей) должны были представлять огромную ценность для европейцев, интересовавшихся волжским путем в Азию. Кроме того, автор «Руссии или Московии» уделяет внимание географии Поволжья как такового. Сама Волга будто бы вытекает из одноименного озера (то есть озера Волго) поблизости от Ржева, но изначальный исток писатель помещает в «болоте Вороново»[11]. В тексте упомянуты и различные народы Поволжского региона. Так, о мордве сказано: «Народ сей жесток, живет селениями и питается звериною ловлею и медом; богат драгоценными мехами, способен к войне»[12]. «Мордвины», «черемисы» (то есть марийцы) и «вахины» (удмурты?), по словам «Эльзевира», «занимают обширные леса между Вологодскою и Вятскою областию»[13]. Все они якобы «известны по своим разбоям и искуству в чародействе; питаются по большой части медом и звериною ловлею»[14].

Во-вторых, анализируемый источник содержит факты регулярных связей между Россией и тем же Ираном. Благодаря подобным строкам у читателей данной книги должно было сложиться впечатление о непосредственном соседстве русских городов с владениями шахов из династии Сефевидов. Например, в очерке о русской армии автор упоминает принадлежащие знати «медные латы, шлемы, узкие, тонкие сабли, привозимые из Персии»[15]. В ряду главных торговых центров «Московии», соответственно, названа Астрахань, «при Каспийском море, куда привозятся товары из Персии и Армении»[16]. Напомним, что армянские коммерсанты, ездившие в Россию в эту эпоху, выполняли функции торговых агентов персидского шаха[17]. Собственно, «Эльзевир» отдельно сообщает о «сукне и других товарах, привозимых Армянами в Астрахань по Каспийскому морю»[18].

Наконец, «сибирские» разделы «Руссии или Московии» также включают в себя отсылку к интересующей нас «транзитной» тематике. Дублируя знаменитый рассказ Герберштейна, голландский писатель повествует о мифическом «Китайском озере», откуда «чepныe люди, незнающие обыкновеннaгo языка, обыкновенно приходят в крепость Грустину [предполагаемое древнее поселение на месте Томска – Р.А.] для торговли разными вещами, особенно жемчугом и разными драгоценными каменьями»[19]. Тут же мы находим упоминания других легендарных объектов, хорошо известных по европейской «россике»: «Обдории» (земель в бассейне Оби) с ее идолом «Золотая Баба», «Кондории» (у других писателей «Кандиния», возможно, от Конды – левого притока Иртыша) и «Лукоморья»[20]. Акцент в данном случае следует сделать на сообщениях, касающихся Оби: эта река с XVI в. ошибочно считалась частью «Северо-Восточного прохода», будто бы соединявшего северное побережье Сибири с Китаем[21]. «Эльзевир» пишет, что при царе Федоре Иоанновиче «Руские [так в тексте – Р.А.] построили около реки Оби несколько крепостей из бревен, вырубленных в тамошних лесах, с земляными насыпями и крепости сии снабдили гарнизонами»[22]. В тексте также упомянута «река Коссин» (то есть Казым – приток Оби), вытекающая из «гор Лукомория»[23]. Впрочем, голландец не затрагивает напрямую тему близости Сибири к Китаю, ограничившись вышеуказанной фразой о «Китайском озере». При этом по аналогии с Великим Волжским путем в книге приведено описание «дорог и рек от Москвы в Сибирь, землю Самоедов и Тунгузов, также и городов, построенных в тех местах Рускими»[24].

Таким образом, «Эльзевир из Лейдена», знакомя европейскую публику с Московским государством, не раз останавливался на фактах территориального соседства этой страны с восточными державами (в первую очередь Персией). Налицо определенный интерес самого сочинителя к данной проблематике, что вряд ли нивелируется компилятивным характером его сочинения. В этом смысле «Руссия или Московия» действительно воспроизводит популярную тогда на Западе концепцию «русского моста» между Европой и Азией. Следует также учитывать исторический контекст, сопутствовавший подготовке и изданию анализируемого труда. Дело в том, что соотечественники «Эльзевира» – торговцы из Нидерландов – неоднократно пытались завязать контакты с Востоком транзитом через русские земли[25]. В XVI в. речь шла о безуспешных поисках «Северо-Восточного прохода», но с началом следующего столетия голландцы «переключились» на попытки получить от царя право торговать с Персией по Волге[26]. Родоначальником этого направления в русско-голландских отношениях стал купец Исаак Масса, чьи сообщения использовались при составлении все той же книги Эльзевиров[27]. Тема «волжского транзита» активно обсуждалась в рамках первого в истории голландского посольства в Россию, работавшего в 1630-1631 гг. – то есть одновременно с публикацией «Руссией или Московии»[28]. Разумеется, нет оснований утверждать, что выход в свет данного опуса стал прямым катализатором внимания голландских купцов и дипломатов к волжско-каспийскому пути в Персию. В то же время мы вправе предположить, что в первой половине XVII в. в элите голландского общества несколько вырос интерес к России в том числе как к транзитной зоне между Западом и Ираном. Типография Эльзевиров, делавшая ставку на образованную, думающую аудиторию, должна была учитывать данное обстоятельство при разработке своей серии путеводителей. Возможно, знакомство публики с проанализированным выше текстом могло способствовать дальнейшей популяризации образа «европейско-азиатского моста» по меньшей мере в торгово-дипломатических кругах Нидерландов.

 

Литература

  1. Асташкин Р. С. Волжский путь на Восток в «Известиях» Дона Хуана Персидского / Р. С. Асташкин // Научный журнал «Известия Самарского научного центра РАН». – 2016. – Т. 18. – № 3. – С. 5-11.
  2. Асташкин Р. С. Проблема Великого Волжского пути в «Сказаниях» Якова Рейтенфельса / Р. С. Асташкин // Международный научно-исследовательский журнал. – 2017. – № 6-1 (60). – С. 101-104.
  3. Асташкин Р. С. Проблема «русского транзита» в европейской публицистике XVII в. (на примере «Записок о Московии» Де Ла Невилля) / Р. С. Асташкин // Россия и современный мир. – 2019. – № 1 (102). – С. 6-13.
  4. Асташкин Р. С. Россия и торговая экспансия европейцев на Восток (вторая половина XVI-XVII вв.) : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 18.10.07 : утв. 25.01.08 / Асташкин Руслан Сергеевич. – Самара: СамГУ, 2007. – 260 с.
  5. Асташкин Р. С. Русско-армянский договор 1667 г. и проблема торговых путей на Восток / Р. С. Асташкин // Вестник Самарского государственного университета: Гуманитарная серия. – 2007. – № 5-1 (55). – С. 76-80.
  6. Асташкин Р. С. Сельское хозяйство Поволжья глазами иностранцев (XVII в.) / Р. С. Асташкин // Инновационные достижения науки и техники АПК: Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. – Кинель: СГСХА, 2018. – С. 409-412.
  7. Кордт В. А. Очерк сношений Московского государства с Республикою Соединенных Нидерландов по 1631 год / В. А. Кордт // Сборник РИО. – Т. 116. – 1902. – С. 5-244.
  8. Масса И. Краткое известие о Московии в начале XVII в. / И. Масса // О начале войн и смут в Московии. – М.: РИТА-ПРИНТ, 1997. – С. 5-151.
  9. Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии / Эльзевир из Лейдена // Московский телеграф. – Ч. 7, № 1. – 1826. – С. 52-64.
  10. Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии (Продолжение) / Эльзевир из Лейдена // Московский телеграф. – Ч. 7, № 3. – 1826. – С. 237-254.
  11. Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии (Окончание) / Эльзевир из Лейдена // Московский телеграф. – Ч. 7, № 4. – 1826. – С. 336-352.

 

  1. Astashkin R. S. Volzhskij put’ na Vostok v «Izvestijah» Dona Huana Persidskogo [The Volga route to the East in the «Messages» of Don Juan the Persian] / R. S. Astashkin // Nauchnyj zhurnal «Izvestija Samarskogo nauchnogo centra RAN» [Scientific journal «Proceedings of the Samara Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences»]. – 2016. – V. 18. – № 3. – P. 5-11. [in Russian]
  2. Astashkin R. S. Problema Velikogo Volzhskogo puti v «Skazanijah» Jakova Rejtenfel’sa [The problem of the Great Volga route in «The Stories» of Jacob Reutenfels] / R. S. Astashkin // Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel’skij zhurnal [The international scientifically-research journal]. – 2017. – № 6-1 (60). – P. 101-104. [in Russian]
  3. Astashkin R. S. Problema «russkogo tranzita» v evropejskoj publicistike XVII v. (na primere «Zapisok o Moskovii» De La Nevillja) [The problem of «the Russian transit» in the European publicism of the XVIIth century (using an example of «The notes about Muscovy» of De La Neuville)] / R. S. Astashkin // Rossija i sovremennyj mir [Russia and the modern world]. – 2019. – № 1 (102). – P. 6-13. [in Russian]
  4. Astashkin R. S. Rossija i torgovaja jekspansija evropejcev na Vostok (vtoraja polovina XVI-XVII vv.) [Russia and the trade expansion of the Europeans to the East (the second half of the XVIth-XVIIth centuries)] : dis. … of PhD in History : 07.00.02 : defense of the thesis 18.10.07 : approved 25.01.08 / Astashkin Ruslan Sergeevich. – Samara: SamGU, 2007. – 260 p. [in Russian]
  5. Astashkin R. S. Russko-armjanskij dogovor 1667 g. i problema torgovyh putej na Vostok [The Russian-Armenian treaty of 1667 and the problem of the trade routes to the East] / R. S. Astashkin // Vestnik Samarskogo gosudarstvennogo universiteta: Gumanitarnaja serija [Bulletin of the Samara State University: Humanitarian series]. – 2007. – № 5-1 (55). – P. 76-80. [in Russian]
  6. Astashkin R. S. Sel’skoe hozjajstvo Povolzh’ja glazami inostrancev (XVII v.) [The agriculture of the Volga region through the eyes of the foreigners (the XVIIth century)] / R. S. Astashkin // Innovacionnye dostizhenija nauki i tehniki APK: Sbornik nauchnyh trudov Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [The innovative achievements of the science and technology of the agro-industrial sector: Collection of the scientific works of the International scientifically-practical conference]. – Kinel: SGSHA, 2018. – P. 409-412. [in Russian]
  7. Kordt V. A. Ocherk snoshenij Moskovskogo gosudarstva s Respublikoju Soedinennyh Niderlandov po 1631 god [The essay on the relations of the Muscovy state with the Republic of the United Netherlands until 1630] / V. A. Kordt // Sbornik RIO [The collection of the Russian Imperial Society]. – Vol. 116. – 1902. – P. 5-244. [in Russian]
  8. Massa I. Kratkoe izvestie o Moskovii v nachale XVII v. [The short report about Muscovy in the beginning of the XVIIth century)] / I. Massa // O nachale vojn i smut v Moskovii [About the beginning of wars and distempers in Muscovy]. – M.: RITA-PRINT, 1997. – P. 5-151. [in Russian]
  9. Jel’zevir iz Lejdena. Opisanie Poccii, izdannoe v 1630 godu, v Gollandii [The description of Russia published in 1630 in Holland] / Jel’zevir iz Lejdena // Moskovskij telegraf [The Moscow telegraph]. – Vol. 7, № 1. – 1826. – P. 52-64. [in Russian]
  10. Jel’zevir iz Lejdena. Opisanie Poccii, izdannoe v 1630 godu, v Gollandii (Prodolzhenie) [The description of Russia published in 1630 in Holland (The continuation)] / Jel’zevir iz Lejdena // Moskovskij telegraf [The Moscow telegraph]. – Vol. 7, № 3. – 1826. – P. 237-254. [in Russian]
  11. Jel’zevir iz Lejdena. Opisanie Poccii, izdannoe v 1630 godu, v Gollandii (Okonchanie) [The description of Russia published in 1630 in Holland (The ending)] / Jel’zevir iz Lejdena // Moskovskij telegraf [The Moscow telegraph]. – Vol. 7, № 4. – 1826. – P. 336-352. [in Russian]

 

[1] Асташкин Р. С. Россия и торговая экспансия европейцев на Восток (вторая половина XVI-XVII вв.) : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 18.10.07 : утв. 25.01.08. Самара, 2007.

[2] Асташкин Р. С. Проблема Великого Волжского пути в «Сказаниях» Якова Рейтенфельса // Международный научно-исследовательский журнал. 2017. № 6-1 (60). С. 101-104; Асташкин Р. С. Проблема «русского транзита» в европейской публицистике XVII в. (на примере «Записок о Московии» Де Ла Невилля) // Россия и современный мир. 2019. № 1 (102). С. 6-13.

[3] Асташкин Р. С. Сельское хозяйство Поволжья глазами иностранцев (XVII в.) / // Инновационные достижения науки и техники АПК: Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Кинель, 2018. С. 409-412.

[4] Асташкин Р. С. Волжский путь на Восток в «Известиях» Дона Хуана Персидского // Научный журнал «Известия Самарского научного центра РАН». 2016. Т. 18. № 3. С. 5-11.

[5] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии (Продолжение) // Московский телеграф. Ч. 7, № 3. 1826. С. 239.

[6] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии // Московский телеграф. Ч. 7, № 1. 1826. С. 53.

[7] Асташкин Р. С. Россия и торговая экспансия европейцев на Восток (вторая половина XVI-XVII вв.). С. 96-107.

[8] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии (Продолжение). С. 237-238.

[9] Там же. С. 237.

[10] Там же. С. 237-238.

[11] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии. С. 59.

[12] Там же. С. 56.

[13] Там же. С. 63.

[14] Там же. С. 63-64.

[15] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии (Окончание) // Московский телеграф. Ч. 7, № 4. 1826. С. 351.

[16] Там же. С. 350.

[17] Асташкин Р. С. Русско-армянский договор 1667 г. и проблема торговых путей на Восток // Вестник Самарского государственного университета: Гуманитарная серия. 2007. № 5-1 (55). С. 76-80.

[18] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии (Окончание). С. 350.

[19] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии. С. 63.

[20] Там же. С. 52, 62-63.

[21] Асташкин Р. С. Россия и торговая экспансия европейцев на Восток (вторая половина XVI-XVII вв.). С. 44.

[22] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии. С. 62.

[23] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии. С. 63.

[24] Там же. С. 64.

[25] Кордт В. А. Очерк сношений Московского государства с Республикою Соединенных Нидерландов по 1631 год // Сборник РИО. Т. 116. 1902. С. 5-244.

[26] Асташкин Р. С. Россия и торговая экспансия европейцев на Восток (вторая половина XVI-XVII вв.). С. 151-155, 156-165.

[27] Эльзевир из Лейдена. Описание Poccии, изданное в 1630 году, в Голландии. С. 64.

[28] Асташкин Р. С. Россия и торговая экспансия европейцев на Восток (вторая половина XVI-XVII вв.). С. 158-159.