НЕОЛОГИЗМЫ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

NEOLOGISMS IN THE MEDIA

Современный русский язык постоянно меняется в связи с развитием общества, расширением экономических и политических связей, прогрессом в области научного знания. Некоторые слова выходят из употребления и переходят в ранг устаревших. На замену им приходят новые, лексикон современных людей постоянно пополняется.

Лексический запас любого языка может быть обогащен разными способами. Заимствование большого количества слов – распространенное явление в современном русском языке. Также новые слова появляются различными способами словообразования, на базе родного языка.

Неологизмы отличаются тем, что существуют совсем недолго. Они либо переходят в активный запас человека, либо насовсем исчезают из лексикона.

Данная тема является актуальной в связи с важностью СМИ в жизнях людей современного мира. Средства массовой информации должны подавать информацию в доступной форме широкому кругу читателей, а чрезмерное употребление неологизмов не дает достигнуть этой цели.

Изучение проблемы. Проблема неологизмов как лексических единиц изучалась такими учеными, как Н.М. Шанский [26], Д. Е. Розенталь [19], Н. З. Котелова [11] и др.

В «Новом энциклопедическом словаре» дается определение неологизма: «слово, созданное для описания нового объекта или выражения нового понятия».

Д. Э. Розенталь же считает, что неологизмы – это новые слова, еще не ставшие привычными и общеупотребительными названия соответствующих предметов и явлений.

Существует несколько классификаций неологизмов. По виду языковой единицы неологизмы делятся на неолексемы и неофраземы.

Неолексемы – это новые слова, которые являются результатом заимствования (образ, убийца, слоган) или словообразовательных процессов (предел → беззаконие,  бездомный →бездомный) [5].

Неофраземы – это новые фразеологические единицы и идиомы по терминологии Н. З. Котеловой. Например,  Беловежский пакт, верховенство закона, коммерческий прорыв.

Выделяют также абсолютные и относительные неологизмы. Это распределение зависит от степени новизны нового слова. Абсолютным неологизмам принято не давать развернутого определения, раскрывающего их особенности по отношению к относительным неологизмам. Исследователь-лингвист Т.Н. Поповцева занималась исследованием относительных неологизмов, и вот какое определение она дает.

Относительные неологизмы –  это слова,  существовавшие в языке, но получившие совершенно новое понимание. Этих слов очень мало, и все же их выделяют в отдельную группу.

Проанализировав некоторые издания, мы пришли к выводу, что в публицистических текстах из этих газет часто употребляются  неологизмы. Новые слова используют в экономике, политике, технической и правовой сферах. Очень часто невозможно провести четкую границу между этими областями, поскольку экономика, политика, технологии и право пронизывают почти все сферы нашей жизни.

Новые образования отражают экономическое развитие общества, процессы или позиции, которые были неизвестны до недавнего времени и вошли в употребление недавно. Нами были обнаружены в газетах следующие неологизмы экономической направленности: Инвестиции – долгосрочные вложения капитала в экономику с целью получения дохода. Инновация – внедренная инновация, обеспечивающая качественное повышение эффективности процессов или продукции. Капитальные вложения –совокупность экономических ресурсов, направляемых на капитальное строительство и на воспроизводство основных фондов. Концессия – способ приватизации, при котором частный инвестор получает право пользования государственными основными средствами за фиксированную плату или определенный процент от прибыли. Реструктуризация – изменение срока погашения и / или условий кредита. Лизинг-аренда на срок от 6 месяцев до 15 лет технического оборудования и промышленных объектов. Мерчендайзер  – это сотрудник компании, обеспечивающий наличие товара в розничной сети и контролирует продажи. Вклады – денежные суммы и (или) ценные бумаги, находящиеся во временном владении бюджетных учреждений.

Новые слова общественно-политической и общественной жизни также часто встречаются в материалах журналистов газет. Мы обнаружили следующие неологизмы этого направления: Легитимный – легитимный, компетентный; общественно признанный (об избранной власти). Парламентарий – член парламента, парламентский деятель. Черный пиар – это деятельность, направленная на дискредитацию имени человека.

Молодежные журналы используют такие слова как: читер – игрок, использующий коды в игре, юзер – пользователь, фейс – лицо, френдить – дружить, лайк – нравится, скиллер – профессионал, свайп – листать снизу вверх.

Рассмотрев данную проблему, мы пришли к следующим выводам. В русском языке есть несколько определений термина неологизм. Также мы привели две классификации новых слов в русском языке. Проанализировали тексты и заголовки из журналов и газет современных изданий. Авторы используют очень много иностранных заимствованных слов во всех сферах жизни. На наш взгляд, такое употребление заимствований является оправданным только в том случае, если в русском языке нет аналогов. Считается, что иностранный эквивалент означает нечто более  интересное и значимое, чем его русский вариант. 

 

Список литературы 

  1. Газета «Аргументы и факты», 2003-2005 гг.
  2. Газета «Город N», 2002-2005 гг.
  3. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов /Под ред. Е. А. Левашова. СПб, 2002.
  4. Словарь новой России /Под ред. В. И. Максимова. СПб, 1999.
  5. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х – середина 90-х годов) /Под ред. Н.З. Котеловой. СПб, 2001.
  6. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения /Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб, 1998.