Гражданский брак в Ливане

Civil marriage in Lebanon

Определение гражданского брака

Гражданский брак определяется как договор между совершеннолетними мужчиной и женщиной,  который заключается с их взаимного согласия, как и все гражданские договоры. Основа этого договора - создание совместной супружеской жизни.

В большинстве стран мира (Франция, Германия, Швейцария, Бельгия, Швеция, Италия, Румыния, Норвегия, Монако, Люксембург, Бразилия, Латинской Америка, Россия) заключение гражданского брака (официально регистрируемого брака) является обязательным. В таких странах, как Англия, США, Греция и Испания, такой брак заключать необязательно. Законодательство Ливана допускает гражданский брак только в том случае, если он был заключен не на территории Ливана (Статья 25, акт № 60) [5].

Правовые условия для гражданского брака

Поскольку гражданский брак является двусторонним договором, он должен отвечать общим правовым условиям договоров (ст. 177 Кодекса об обязательствах и договорах). Особый характер брачного контракта налагает определенные условия для каждого пункта этого контракта. Документ будет официально признан и зарегистрирован в акте гражданского состояния Ливана, если брак зарегистрирован за пределами ливанской территории.

Правовые условия брачного договора можно делятся на формальные и объективные.

Формальные условия:

Брачный договор действителен, если он заключен за границей и является законным  в стране его заключения (ст. 25 Резолюции № 60 от 13/3/1936) [7].

Принимая во внимание вышеизложенное, ливанский проект опирается на положения международного приватного права в части:

  • подчинения ливанского брака национальному законодательству;
  • оформления брака, заключенного за границей, в соответствии с положениями страны, в которой он зарегистрирован. За исключением того, что в нем учитываются конфессиональные нормы гражданской системы Ливана, которая является общинной плюралистической системой. В акте говорится, что ливанские мусульмане не подпадают под действие положений резолюции № 60 1936 года и поправок в ней[6].

Брачный контракт, заключенный за границей, должен полностью отвечать всем требованиям законодательства страны, в которой он был заключен. Например, письменный договор или договор, официально подписанный у нотариуса или в специализированном департаменте. Такое положение закреплено в Международном кодексе, который придерживается правила "Закон правит делом"[4].

Объективные условия:

Гражданский брак подчиняется нормам, указанным в законе страны заключения, который определяет существенные условия договора. Это либо личный закон супругов, как в случае с Францией, либо закон места заключения договора, как в случае с Соединенными Штатами Америки, или закон места проживания, как в Британии и Канаде. Гражданский брак, как юридический институт, должен выполнять основные условия договора, а именно: согласие, способность, предмет и причина. Что касается содержания брачного договора, он требует отсутствия противопоказаний к браку, определения размера приданого[5].

Судебная система Ливана. Рассмотрение споров, возникающих из брачного контракта

Многие ливанские судебные органы уполномочены рассматривать брачные споры из-за большого количества общин, каждая из которых имеет свой собственный независимый закон. Кроме гражданских судов, существует шариатский суд с его доктринской и духовной ветвями для разрешения вопросов личного статуса.

В этом отношении нас беспокоит то, что компетентный суд Ливана занимается рассмотрением споров по брачным договорам, заключенным за пределами ливанской территории. Статья 79 Гражданского процессуального кодекса гласит: «Гражданские суды Ливана правомочны рассматривать споры, вытекающие из брачного договора, заключенного в иностранном государстве между ливанцами или между ливанцем и иностранцем  в форме, установленной законодательством этой страны. Положения законов, относящихся к юрисдикции судов шариата и друза, принимаются во внимание, если оба супруга мусульмане или, по меньшей мере, один из супругов ливанец"[3].

Следовательно, гражданские суды Ливана правомочны рассматривать споры по гражданским бракам, заключенным за границей между христианами, между супругами разных конфессий (мусульманин и христианка или христианин и мусульманка), или между мусульманами различных доктрин.

Но если гражданские браки заключаются за границей между ливанцами-мусульманами или ливанцами и иностранцами одной религиозной принадлежности (сунниты или шииты), то шариатские суды, сунниты или джаафари, к которым принадлежат супруги, правомочны рассматривать эти споры по статье 18 шариатского судебного закона суннитского и джаафарского толка (закон от 16 июля 1962 года)[1].  Если один из супругов исповедует ислам суннитского толка, а другой шиитского, то компетенцией шариатского суда будет вероисповедание мужа, согласно статье 61 указанного закона шариатского суда.

Стоит отметить, что некоторые шариатские суды отказываются рассматривать споры по гражданскому браку, заключенному за пределами ливанской территории, как нарушающего положения исламского шариата, что является препятствием для разрешения этого типа конфликтов. Поэтому стороны обращаются в гражданские суды, которые могут принять спор в свое производство. Но если они отказывают, то не будет другого решения, кроме как обратиться в суд, который вправе назначить орган, занимающийся спором в соответствии со статьей 114[4].

Если гражданский брак заключен за границей между ливанцем и иностранцем, гражданские суды Ливана имеют право рассматривать возникающие по нему споры в соответствии со статьей 1 и статьей 79 резолюции 109/1935, принятой французским верховным комиссаром  с требованием соблюдать положения законов, относящихся к юрисдикции судов шариата и друзов[2], если оба супруга принадлежат к доктринам Мухаммада и хотя бы один из них ливанец.

Что касается брака иностранцев, то он остается предметом юрисдикции гражданских судов, независимо от того был ли брак гражданским или религиозным, в соответствии с положениями статьи 1 резолюции 109 (14.5.1935), которая определяет компетенцию гражданских судов по рассмотрению брачных споров для неливанцев.

Закон, применимый к гражданскому брачному договору

Когда возникает спор из-за договора о гражданском браке, заключенного за границей, и ливанская судебная система считает себя компетентной рассмотреть этот спор, она начинает поиск закона, применимого к этому браку. Существует много правовых теорий, чтобы определить этот закон, среди которых:

  • Закон места, где зарегистрировался брак:

В отсутствие гражданского закона, который способствовал гражданскому браку в Ливане, должен был применяться закон того места, где был зарегистрирован брак, то есть закон государства, в котором состоялся брак, или закон страны, в которой он был заключен, при условии, что он не противоречит ливанскому общественному порядку[1].

  • Закон воли пары:

Приверженцы этой тенденции принимают принцип свободы супругов выбирать закон, который регулирует их брачный договор, поскольку они могут свободно принимать любую доктрину, и они имеют право заключать свой брак в Ливане или за границей.

  • Личный закон мужа:

Сторонники этой тенденции считают, что личный закон мужа, как главы семьи должен применяться по вопросам гражданского брачного договора. Но если личный закон мужа не признает этот гражданский брак, то применяется другой закон, который может быть законом о брачном договоре или законом о воле пары.

  • Закон, на основании гражданства супругов:

Сторонники данной тенденции считают, что ливанский гражданский брак за границей не отражает желание подчиниться положениям гражданского законодательства, в соответствии с которым состоялся брак, особенно если им не предоставляется свобода выбора для своего присутствия в чужой стране, которая признает только гражданский брак (например, как во Франции) [7].

Следовательно, необходимо применять личный закон каждого из супругов, если они имеют одинаковое гражданство. Но это может поднять важную проблему на религиозном уровне, а именно, что религиозные законы должны применяться в соответствии с религиозными учениями без какого-либо искажения или противоположного толкования и без создания правовых норм, которые не учитываются соответствующими религиозными властями. Это может создать много трудностей перед судом, который рассматривает спор и который должен ознакомиться со всеми религиозными правилами, прежде чем определять и толковать религиозные правила, применимые к конфликту перед ним.

  • Закон места жительства супругов:

Многие предлагали применять закон страны – места жительства супругов, поскольку данный закон не отдает предпочтение одной стороне над другой и отражает социальную среду, связанную с брачными отношениями. Однако ливанская юриспруденция не пошла по этому пути из-за многочисленных признанных религиозных конфессий в Ливане, поэтому иностранцу, проживающему в Ливане, стало невозможно применять закон того места, где он проживает, так как он может не принадлежать к непризнанной конфессии в том месте  в Ливане[7].

Правовая  ситуация при наличии религиозных и гражданских брачных договоров

Во многих случаях супруги заключают религиозный брачный договор после заключения гражданского брака за пределами Ливана по социальным, религиозным или иным причинам, из-за чего возникает вопрос о том, какой суд должен заниматься вопросами данного брака и какой из них является приоритетным.

  • приоритетным является договор, заключенный раньше

Многие считают, что приоритетным договором должен быть тот, который был заключен раньше всего для того, чтобы назначать подходящий суд для решения споров данного брака. В случае двух или более действующих договоров, компетентный орган - это тот, в котором был зарегистрирован первый брачный договор[3].

  • превалирование зарегистрированного брака:

Законодательство Ливана требует, чтобы брачные договоры были зарегистрированы в соответствующих службах личного статуса, чтобы придать им юридическую силу. Таким образом, если супруги заключают два брачных договора, один из которых является гражданским, а другой - религиозным, и они регистрируют только один из двух договоров в официальных отделах личного статуса, то только зарегистрированный договор должен приниматься во внимание. Если гражданский брачный договор зарегистрирован, этот договор действует и гражданские суды правомочны рассматривать брачные споры, но если супруги регистрируют религиозный брачный договор, то этот брак вступает в силу, и религиозные суды имеют право рассматривать брачные споры.

  • превалирование религиозного договора над гражданским договором:

Судебная практика в ливанских судах указывает на то, что в случае множественности брачных договоров (гражданские и религиозные), религиозный договор имеет преимущественную силу, поэтому религиозные суды должны рассматривать дела в отношении данного вида брака, даже если одна из сторон откажется  ссылалась на то, что религиозный брак был заключен чисто по социальным причинам без намерения выполнять его положения[6].

Важно также отметить, что ливанская юриспруденция считает, что человек в его личном статусе подчиняется своему национальному законодательству. При осуществлении вышеупомянутых принципов брак граждан Ливана регулируется положениями их национального законодательства, где бы он ни происходил, за исключением случаев, упомянутых в качестве исключения.

Это то, что было указано и подтверждено статьями 10 и 24 Резолюции 60[3] от 1936 г., поскольку в ней предусматривалось, что на основе исключения, предусмотренного в статье 25, можно считать этот договор действительным, иначе он является недействительным и не имеет юридической силы.

Ливанская юриспруденция также считает, что склонность супругов вступать в религиозные браки, несмотря на существование гражданского брака за пределами Ливана, свидетельствует о вере супругов в этот религиозный брак, поэтому ему будет отдаваться приоритет в закреплении принципа свободы вероисповедания и реализации намерений двух сторон, особенно с учетом того, что ливанская конституция защищает принцип свободы в выборе той, или иной конфессии, и следовательно их закон и систему личного статуса[5].

 

Заключение

Говоря о трудностях, с которыми сталкиваются гражданские браки, заключенные за пределами Ливана, необходимо найти юридические и практические решения проблем, связанных с супружескими отношениями, для достижения стабильности и семейного мира, которые составляют основу стабильности и мира в обществе в целом, либо путем принятия закона о гражданских браках, либо путем стандартизации судебных решений, следовательно, недопустимо издавать несколько совершенно разных судебных решений при установлении противоречивых решений одних и тех же проблем, связанных с супружескими отношениями, возникающих в спорах, связанных с гражданским брачным договором. Гражданский брак, заключенный за пределами Ливана, не может быть признан и зарегистрирован в ливанских записях о личном статусе, в то время как договор о таком браке запрещен на ливанской земле.

 

Список литературы

  1. Башир аль-Байлани: Законы о личном статусе в Ливане, Бейрут, 1995 год.
  2. Судья Антуан аль-Нашиф и губернатор Северного района -  Халил аль-Хинди: Факультативный гражданский брак в Ливане, Фонд «Современная книга», Ливан, 1998 год.
  3. Судья Джон Аль-Каззи: гражданский брак, Бейрут, 2007.
  4. Эдмонд Наим: Аль-Ваджис в международном частном праве, Бейрут, 1967.
  5. Мостафа Мансур: Руководство по международному частному праву, Бейрут, 1991 год.
  6. Сами Мансур: пределы и возможности изменений в семейной правовой системе, 1996.
  7. Emile Tyan: Précis de Droit International privé Librairie Antoine éd. 1966.
  8. Конституция Ливана
  9. Резолюция № 60, от 1936г., принятая французским верховным комиссаром (система ливанских конфессий)
  10. Резолюция № 109, от 1935г., принятая французским верховным комиссаром
  11. Обязательственно-договорное право: № 0 от 09.03.1932 г.
  12. Гражданский процессуальный кодекс, Законодательный декрет № 90 от 16.09.1983г.

 

[1] Закон № 0 от 16.07.1962, регулирующий шариатскую судебную систему, в том числе суннитскую и джафарскую.

[2] Друзы — арабы, исповедующие друзизм, религию, которая ранее являлась одним из ответвлений шиитской секты.

[3] Резолюция № 60, от 1936г., принятая французским верховным комиссаром (система ливанских конфессий)