Диалектная лексика, описывающая черты характера человека, в русских старожильческих говорах Обь-Иртышского Междуречья

Dialect vocabulary describing human character traits in Russian old-world dialects of the Ob-Irtysh Interfluve

Данная статья посвящена тематической группе диалектной лексики Обь-Иртышского Междуречья, описывающей черты характера человека. Источником материала послужил опыт словаря старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья «Русское слово на земле Югорской». В работе анализируется 53 диалектных единиц.

Актуальность статьи заключается в недостаточной изученности русских старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья.

К русским старожильческим говорам Обь-Иртышского Междуречья относятся говоры северных районов Тюменской области: Вагайского, Тобольского, Уватского, Ханты-Мансийского, Октябрьского, Березовского, Сургутского, Нижневартовского.

Фонетическая и морфологическая системы русских старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья в основе своей являются севернорусскими. Говоры имеют много общего в первую очередь с вологодскими говорами, точнее, с южными говорами территории вологодской группы говоров.

Несмотря на сильное разрушительное воздействие литературного языка, русские старожильческие  говоры Обь-Иртышского Междуречья содержат значительное количество диалектизмов. Большинство лингвистов (Ф.П.Филин, О.И.Ахманова, В.В.Колесов, Н.С.Валгина, А.В.Дудников, И.Б.Голуб и др.) дают определение диалектизмов как слов и выражений, имеющих «фонетические, грамматические и лексические особенности, свойственные тем или иным диалектам и вкрапляемые в речь, в основном соответствующую нормам литературного языка». [1, 32]

Диалектная лексика, описывающая черты характера человека, является одной из самых значительных в количественном отношении тематических групп. Методом сплошной выборки  в словаре «Русское слово на земле Югорской» (опыт словаря старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья) выявлено более 50 лексем данной тематической группы.

Оценка человека со стороны другими людьми:

  1. Балкай, -я, м. Суетливый человек. - Балкаем называют того, кто на месте не стоит, суетится, беспокойно ходит (Х-М. Зенк.).
  2. Бздун. Трус, доносчик.
  3. Бирюк, -а, м. Обидчивый, молчаливый человек. – Бзык - чё надулся, бирюк? (Конд. Конд.).
  4. Бояка. Робкий, боязливый. Часто употреблялось в детском лексиконе. Любопытно, что на Русском Севере это имеет обратное значение: драчун, забияка.
  5. Грёза. Шалун, проказник.
  6. Дикошарый. 1. (о человеке). Сумасбродный, безрассудный. 2. (о животном). Пугливый.
  7. Завлекатый, -ая, -ое. Интересный, способный увлечь. – Мальчик завлекатый (Х-М. Зенк).
  8. Заполошный. Суетливый, суматошный, экспансивный.
  9. Злыдень, -дня, м. Человек, который постоянно злится. - Ух, ты и злыдень! (Х-М. Болч.). Наши соседи были такие злыдки (Х-М. Болч.).
  10. Псишный. Злой, вспыльчивый, нервный.
  11. Рёвушка (о ребёнке). Плакса, ревун.
  12. Стонота. Тот, кто постоянно на что-нибудь жалуется, ноет, «стонет».
  13. Телёнок. О добродушном, незлобивом, робком человеке.
  14. Ухорез. Озорной, дерзкий, отчаянный человек.

Отношение к обучению и трудовой деятельности (человек может находиться в «зоне комфорта» или постоянно расти и развиваться):

  1. Аккуратист. Тот, кто аккуратен и в делах, и в одежде.
  2. Бездомовый. Неодобрит. Не радеющий о домашнем хозяйстве, часто отлучающийся из дому. «Вот бездомовая, только бы бегала по деревне» (Обл. словарь вятских говоров. Вып. 1. С. 70).
  3. Деловой. Ирон. О предприимчивом человеке. – Ну, ты и деловой! (Конд. Конд.).
  4. Вертоголовый. Несобранный, невнимательный, легкомысленный, ветреный.
  5. Насмока, -и, ж. Легкомысленный человек. - Ну вот невдумчивый человек что-то сделал по-быстрому, вот это насмока. Насмока — это быстрая, необдуманная мысль (Х-М. Зенк.).
  6. Охломон, -а, м. Бездельник, легкомысленный человек. - По поселку по ночам много охломонов ходят (Конд. Конд.).
  7. Полоротый. Растяпа, ротозей, неразворотливый человек, который упустит даже то, что само плывёт ему в руки.
  8. Растопча. Растяпа, увалень, тихоня.
  9. Растяпа, -ы, ж. – Сказывают, пристава-то в кутузку закрыли? - Растяпы мы, вот и посадили (Тюли, Х-М.). С. 69.

Темперамент:

  1. Шамела, -ы, общ. Перен. Очень живой, шумный, подвижный человек. – Шамела – это вёрткий такой человек. А ещё. Специально из печки золу убираю: здесь железная, а здесь деревянная шамела (Конд. Конд.).
  2. Шемела, -ы, общ. То же, что шамела 2. - Ты что, как шемела, крутишься? Ну чё носишься, как шемела (про ребёнка) (Конд. Конд.). Чё бегаешь туда-сюда, как шемела (Конд. Алт.). Шемела – про неусидчивых детей (Х-М. Болч.). Шемела – у нас девок молодых называли. Не успеешь оглянуться, а она уж всё сделала. Скорые на руку женщины – как шемела (Х-М. Болч.). Шемела на месте дыру вертит, на месте не сидит (Х-М.). Ребятишки. Шемела на одном месте десять дыр вертит (Х-М. Д. Плёсо).
  3. Шемеля. Егоза, непоседа.
  4. Ягоза, -ы, ж. Егоза, вертлявый, подвижный человек (чаще о детях). – Ух, и ягоза растёт у тебя, не сидится ей на месте (Конд. Алт.).

Внешний вид:

  1. Зачуханка, -и, ж. Неряшливая, опустившаяся женщина. - Ты что оделась, как зачуханка? (Х-М.).
  2. Зачуханный, -ая, -ое. Неряшливый, опустившийся. – Зачуханный – неопрятный, не следит за собой (Х-М.).
  3. Зачухонный, -ая, -ое. То же, что зачуханный. - Мужик этот такой зачухонный был, смотреть на него было страшно (Х-М.).
  4. Растрёпа. Неряха.

Отношение к окружающим (эмпатия и вежливость или эгоистичность и хамство):

  1. Верходырный, -ая, -ое. Упрямый, вздорный. – Надрыжная, верходырная ты – настырная (Конд. Конд.).
  2. Вруша. Врун, врунья.
  3. Задериха. Забияка.
  4. Короста. Привередливый, сварливый человек.
  5. Надрыжный, -ая, -ое. Нахальный, навязчивый. – Надрыжная, верходырная ты – настырная (Конд. Конд.). Иван Борисович всегда был надрыжный и поперечный (Х-М.).
  6. Натрыжный. Назойливый, надоедливый.
  7. Ненавистный, -ая, -ое. Злой. – Ненавистный – это тот, кто никого не любит, жадничает, подводит из-за ненависти.
  8. Нравный, -ая, -ое. Высокомерный, капризный. – Ну, Людмила Александровна у нас такая нравная, ещё как к ней подойдёшь (Конд. Конд.).
  9. Несклюдный. Капризный, неуживчивый.
  10. Неспустиха. Неуступчивый.
  11. Пила. Ворчунья, сварливая женщина.
  12. Поперечный, -ая, -ое. Упрямый, ни с кем и ни с чем не согласный, признающий только собственное мнение. - Иван Борисович всегда был надрыжный и поперечный (Х-М.).
  13. Уросливый. «Уросливый от уросить - капризный, своенравный. Слово это употребляется в Поволжье, в восточных губерниях и в Сибири. Происходит от татарского урус - русский. Татары своенравных и причудливых людей зовут русскими» (Мельников П. И. В лесах. Кн. 2-я. С. 346).
  14. Халда. Предосудит. Грубая, бесцеремонная, не стесняющаяся в средствах достижения цели женщина.
  15. Xлопуша. Врун.

Отношение к еде:

  1. Большевытный. Прожорливый, ненасытный
  2. Ненаедный. Прожорливый, вечно голодный.

Качества человека:

  1. Балаболка, -и, ж. Ирон. Болтливая женщина. - Балаболка - это из воды стебель длинный. Шишка - кубышка по-научному, а ещё это женщина болтливая (Конд. Конд.).
  2. Ботало, -а, общ. Презр. То же, что балаболка. – Был у нас один такой ботало, постоянно на собраниях демагогию разводил (Конд. Конд.). Ботало ты и ботало (Конд. Алт.).  Ботало - воронка на палке, ей рыбу ботают. И человек бывает ботало (Х-М. Болч.).
  3. Ботоло, -а, с. Презр. То же, что балаболка. – Чё бормочешь, как ботоло. А ботоло, оно же бом – бом, быстро говорит, много говорит (Конд. Алт.).
  4. Лапоть, -птя, м. Груб. О социально пассивном человеке. — Человек, которому всё похеру, он-то и есть лапоть. Человек — пофигист, короче (Х-М. Зенк.).
  5. Ха(о)лей, -я, м. О жадном человеке. – Жадных людей халеями называют: объелся рыбой – взлететь не может (Х-М. Д. Плёсо).

В настоящей работе анализируется лексика русских старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья, описывающая черты характера человека. Производится лексико-тематическая классификация диалектной лексики. Делается вывод о значимости той или иной характеристики для диалектносителей.

Лексические единицы были тщательно отобраны и распределены по 7 тематическим группам:  «Оценка человека со стороны другими людьми», «Отношение к обучению и трудовой деятельности», «Отношение к окружающим», «Темперамент», «Внешний вид», «Отношение к еде», «Качества человека».

Наиболее многочисленно представлены ТГ «Отношение к окружающим» (15 лексических единиц) и «Оценка человека со стороны другими людьми» (14 лексических единиц).

Далее по количеству лексических единиц представлена тематическая группа «Отношение к обучению и трудовой деятельности» (9 лексических единиц).

За ней следует тематическая группа «Качества человека» в количестве 5 лексических единиц.

В тематических группах «Темперамент» и «Внешний вид» по 4 лексических единиц.

Самая малочисленная «Отношение к еде» (2 лексические единицы).

В каждом языке есть определённая ценностная система, через призму которой различным предметам и явлениям даётся оценка. Выражение оценки, как правило, несёт в себе какую-либо окраску (положительную, отрицательную или нейтральную). Большинство лексем данных групп имеют отрицательную или даже грубую оценку. Это объясняется тем, что всё, что имеет положительную оценку, воспринимается как норма, а все отклонения от неё имеют отрицательную оценку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература

  1. Barannikova, L. I. K probleme klassifikacii govorov territorii pozdnego zaselenija [Tekst] / L. I. Barannikova // Govory territorii pozdnego zaselenija. – Saratov, 1977. – S. 3–24.
  2. Barannikova, L. I. Sovremennye processy v russkih narodnyh govorah [Tekst] / L. I. Barannikova. – Saratov : SGU, 1991. – 140 s.
  3. Vinogradov V. V. Leksikologija i leksikografija. Izbrannye trudy / V. V. Vinoradoy. – M.: «Nauka», 1977. – 312 s.
  4. Kolesov V. V., Ivashko L. A., Kaporulina L. V., Trubinskij V. I., Cherepanova O. A. Russkaja dialektologija: Ucheb. posobie dlja filol. fak. un-tov / V. V. Kolesov, L. A. Ivashko, L. V. Kaporulina i dr.; Pod red. V. V. Kolesova. – M.: Vyssh. shk., 1990.– 207 s.
  5. Russkoe slovo na zemle Jugorskoj: (opyt slovarja starozhil'cheskih govorov Ob'-Irtyshskogo Mezhdurech'ja) / Ju. V. Islamova [i dr.]. – Tjumen': Format, 2014. – 289 s.